Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juiste voorwaarden zullen helpen scheppen " (Nederlands → Frans) :

De Europese Commissie pleit voor een reeks acties die de juiste voorwaarden moeten helpen scheppen om de culturele en creatieve sectoren tot bloei te laten komen.

La Commission recommande une série d’actions pour offrir aux secteurs de la culture et de la création des conditions favorables à leur essor.


41. verwelkomt de herziening van de EPO-onderhandelingen die in 2006 moeten plaatsvinden, zoals voorzien in artikel 37, lid 4 van de Overeenkomst van Cotonou, en vertrouwt erop dat dit zal worden gezien als een kans om een uitgebreide en oprechte evaluatie te maken over de mate waarin EPO's de juiste voorwaarden zullen helpen scheppen voor de uitroeiing van de armoede en een bloeiende sociale en economische ontwikkeling op lange termijn;

41. se félicite de la révision des négociations sur les APE prévue en 2006, conformément à l'article 37, paragraphe 4, de l'accord de Cotonou, et est convaincu qu'elle sera perçue comme une occasion d'entreprendre une évaluation globale et véritable de la portée des APE dans la promotion de conditions appropriées pour l'éradication de la pauvreté et pour un développement social et économique à long terme;


De voorstellen zijn zorgvuldig afgemeten om te komen tot een delicate afweging tussen financiële stabiliteit en het scheppen van de juiste voorwaarden voor de kredietverstrekking aan de reële economie, hetgeen van groot belang is voor het concurrentievermogen en de groei".

Les propositions sont soigneusement calibrées afin d'assurer l'équilibre délicat entre le maintien de la stabilité financière et la création de conditions propices à l'octroi de crédits à l'économie réelle, qui est particulièrement important pour la compétitivité et la croissance».


De Unie en haar lidstaten zullen de juiste voorwaarden moeten scheppen om te zorgen dat externe milieukosten adequaat worden aangepakt, onder andere door ervoor te zorgen dat de juiste marktsignalen uitgaan naar de private sector, waarbij terdege rekening moet worden gehouden met eventuele nadelige maatschappelijke gevolgen.

L’Union et ses États membres devront mettre en place des conditions propres à assurer que les externalités environnementales soient correctement prises en considération, y compris en veillant à ce que des signaux du marché corrects soient envoyés au secteur privé, en tenant dûment compte de tous les effets sociaux négatifs éventuels.


Na de laatste hervormingen van het regionaal beleid, waarover de onderhandelingen bijna afgerond zijn, zullen Europese territoriale samenwerkingsprogramma’s ook meer gericht zijn op investeringen die de juiste voorwaarden scheppen voor toekomstige groei.

Dans le cadre des nouvelles réformes visant la politique régionale, qui sont actuellement en phase finale de négociation, les programmes relatifs à la coopération territoriale européenne se concentreront davantage sur les investissements qui créent les conditions nécessaires à une croissance future.


de voorwaarden zullen scheppen voor het benutten van de enorme mogelijkheden voor nieuwe diensten die er liggen op gebieden welke zich naar verwachting snel zullen gaan ontwikkelen, zoals het Internet van de Dingen (IoT) en de communicatie van machine naar machine (M2).

permettront de tirer parti des immenses potentialités de création de nouveaux services dans des domaines appelés à connaître un essor rapide, comme l'internet des objets et la communication de machine à machine (M2M).


De EU is bereid het juiste klimaat te helpen scheppen waarin vrije en eerlijke verkiezingen kunnen worden gehouden.

L'UE est prête à contribuer à la création d'un climat propice à la tenue d'élections libres et régulières.


Het is nodig de juiste voorwaarden te scheppen voor loopbaanontwikkeling, ongeacht of het gaat om een eerste baan, een herintreding op de arbeidsmarkt na een onderbreking of de wens om de loopbaan te verlengen.

Il faut créer des conditions qui soient favorables au développement de l’emploi, qu’il s’agisse d’un premier emploi, d’un retour sur le marché de l’emploi après une interruption ou de la volonté de prolonger la vie professionnelle.


De Commissie hoopt in het bijzonder dat recente en toekomstige ontwikkelingen bij de nationale rechtbanken [14] en het Hof van Justitie [15] meer duidelijkheid zullen scheppen over de wettelijke situatie en meer beleidsmakers op het gebied van belastingen in Europa zullen helpen overtuigen van de noodzaak tot actie op dit gebied.

La Commission espère en particulier que les décisions des tribunaux nationaux [14] et de la CJCE [15] récemment prises ou à venir apporteront des éclaircissements supplémentaires sur la situation juridique et contribueront à convaincre les responsables de la politique fiscale dans la Communauté de la nécessité d'agir dans ce domaine.


Doelstellingen van een gecoördineerde strategie Op grond van de EU's belangen in de regio is er behoefte aan een strategie om de drie republieken over een waarschijnlijk vrij lange overgangsperiode heen te helpen en de voorwaarden voor een duurzame ontwikkeling te helpen scheppen.

Objectifs d'une stratégie coordonnée Si l'on considère les intérêts de l'UE dans la région, il est nécessaire d'élaborer une stratégie ayant pour objectif d'aider les trois républiques à surmonter ce qui risque d'être une longue période de transition et en définitive d'établir les conditions d'un développement durable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juiste voorwaarden zullen helpen scheppen' ->

Date index: 2022-10-21
w