Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Specifieke spellingsachterstand

Traduction de «juiste fora waarin » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. herinnert eraan dat het vrije verkeer van de burgers een EU-aangelegenheid is en dat deze kwestie bijgevolg op basis van het principe van loyale samenwerking moet worden besproken in de EU-instellingen en niet in besloten vergaderingen waar alleen de regeringen van sommige lidstaten worden uitgenodigd; vindt de door Frankrijk georganiseerde vergadering bijgevolg ongepast en is van mening dat de Commissie, het Belgische voorzitterschap en de lidstaten die waren uitgenodigd, er niet aan hadden mogen deelnemen; vraagt dat kwesties die onder de bevoegdheid van de EU vallen, worden besproken op de juiste institutionele fora ...[+++] waarin in de verdragen is voorzien; is tevreden met het verzoek van de voor justitie, grondrechten en burgerschap bevoegde ondervoorzitter van de Commissie aan de Franse autoriteiten om een dialoog met alle EU-lidstaten te voeren om "op basis van de verdragen en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie de gezamenlijke verantwoordelijkheid voor de Roma op te nemen" en met het aanbod van de Commissie om tussen de lidstaten te bemiddelen, de zaak te volgen en de geboekte vooruitgang te beoordelen;

10. rappelle que la libre circulation des citoyens est une question européenne et que, par conséquent, sur la base du principe de coopération loyale, ce sujet doit être examiné dans le cadre des institutions européennes et non pas dans des réunions restreintes auxquelles seules certains gouvernements nationaux sont conviés; estime par conséquent que la réunion organisée par la France n'a pas lieu d'être et que la Commission, la présidence belge et les États membres invités ne doivent pas y participer; demande que les questions relevant de la compétence de l'Union européenne soient débattues dans les enceintes institutionnelles appropriées prévues à cet effet par les traités; salue l'invitation faite aux autorités françaises par la vice-p ...[+++]


Hierbij vormen de internationale organisaties zoals de Organisatie van de Verenigde Naties (VN) (EN)(ES)(FR) en de Wereldhandelsorganisatie (WTO) (EN)(ES)(FR) reeds de juiste fora waarin deze waarden tot uitdrukking komen.

À ce titre, les organisations internationales, telles l'Organisation des Nations unies (ONU) et l'Organisation mondiale du commerce (OMC), constituent déjà des cadres privilégiés qui reflètent ces valeurs.




D'autres ont cherché : neventerm     specifieke spellingsachterstand     juiste fora waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juiste fora waarin' ->

Date index: 2022-11-18
w