Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
De juiste hoeveelheid eten serveren
De juiste hoeveelheid opdienen
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Juiste instelling
Juiste passing
Juiste verzendbenaming
Klanten advies geven over juiste dierenverzorging
Klanten adviseren over juiste dierenverzorging
Klanten raad geven over juiste dierenverzorging
Partij van het Rechte pad
Partij van het juiste pad
Zorgen voor de juiste porties

Vertaling van "juist wij moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

assurer des conditions de stockage adéquates pour les médicaments


klanten raad geven over juiste dierenverzorging | klanten advies geven over juiste dierenverzorging | klanten adviseren over juiste dierenverzorging

conseiller des clients sur les soins à prodiguer à des animaux domestiques


0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties

veiller au caractère adéquat des portions | vérifier les portions | contrôler les portions | s’assurer du caractère adéquat des portions


juiste instelling | juiste passing

ajustage exact | ajustage juste


juiste verzendbenaming

désignation officielle de transport


Partij van het juiste pad | Partij van het Rechte pad

Parti de la juste voie | PJV [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. is ervan overtuigd dat noodzakelijke hervormingen de kwaliteit en de efficiëntie van de gezondheidszorg moeten verbeteren, de toegang tot de juiste zorg op het juiste moment in de juiste omgeving moeten verruimen, mensen gezond moeten houden, en ervoor zorgen dat algemene, vermijdbare complicaties van ziekten zo veel mogelijk worden voorkomen;

3. est convaincu que les réformes nécessaires devraient aborder la question de la qualité et de l'efficacité des soins de santé, améliorer l'accès aux soins adéquats au moment opportun dans la bonne structure et maintenir la bonne santé des personnes tout en prévenant autant que possible les complications communes évitables des maladies;


3. is ervan overtuigd dat noodzakelijke hervormingen de kwaliteit en de efficiëntie van de gezondheidszorg moeten verbeteren, de toegang tot de juiste zorg op het juiste moment in de juiste omgeving moeten verruimen, mensen gezond moeten houden, en ervoor zorgen dat algemene, vermijdbare complicaties van ziekten zo veel mogelijk worden voorkomen;

3. est convaincu que les réformes nécessaires devraient aborder la question de la qualité et de l'efficacité des soins de santé, améliorer l'accès aux soins adéquats au moment opportun dans la bonne structure et maintenir la bonne santé des personnes tout en prévenant autant que possible les complications communes évitables des maladies;


Dankzij een juist visserijbeheer moeten alle bestanden de kans krijgen te herstellen tot een dermate gezond niveau dat de vissers optimale vangsten kunnen bovenhalen.

La gestion des pêches doit permettre de reconstituer tous les stocks jusqu'à un niveau satisfaisant qui soit de nature à maximiser les captures des pêcheurs.


De Europese Commissie pleit voor een reeks acties die de juiste voorwaarden moeten helpen scheppen om de culturele en creatieve sectoren tot bloei te laten komen.

La Commission recommande une série d’actions pour offrir aux secteurs de la culture et de la création des conditions favorables à leur essor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Juist daarom moeten wij ongelijkheid en armoede aanpakken; juist daarom moet ons beleid groei en banen opleveren.

C'est pourquoi nous devons nous attaquer aux inégalités et à la pauvreté. Il faut aussi que les mesures que nous prenons donnent des résultats en termes de croissance et d'emploi.


Het Hof brengt vervolgens in herinnering dat de nationale autoriteiten en rechterlijke instanties, in het kader van de ter bescherming van auteursrechthebbenden vastgestelde maatregelen, een juist evenwicht moeten verzekeren tussen de bescherming van het auteursrecht van een houder daarvan en de bescherming van de grondrechten van personen die door dergelijke maatregelen worden geraakt.

La Cour rappelle ensuite qu'il incombe aux autorités et aux juridictions nationales, dans le cadre des mesures adoptées pour protéger les titulaires de droits d’auteur, d’assurer un juste équilibre entre la protection du droit d'auteur des titulaires et des droits fondamentaux des personnes qui sont affectées par de telles mesures.


Met andere woorden, juist als het gemiddelde klopt, juist als een grote meerderheid van de landen in staat is om de beheervoorschriften juist uit te voeren, juist dan moeten we ons om de uitzonderingen, om de bad guys bekommeren.

En d’autres termes, lorsque tout est correct en moyenne et que l’écrasante majorité des pays sont en mesure d’appliquer correctement les règles administratives, il faut accorder une attention toute particulière aux pays qui ne respectent pas ces règles, aux «méchants».


Met andere woorden, juist als het gemiddelde klopt, juist als een grote meerderheid van de landen in staat is om de beheervoorschriften juist uit te voeren, juist dan moeten we ons om de uitzonderingen, om de bad guys bekommeren.

En d’autres termes, lorsque tout est correct en moyenne et que l’écrasante majorité des pays sont en mesure d’appliquer correctement les règles administratives, il faut accorder une attention toute particulière aux pays qui ne respectent pas ces règles, aux «méchants».


Juist daarom moeten we ruimer definiëren wat we bedoelen met het “versterkte nabuurschapsbeleid”. Bovendien moeten we vooral voor Turkije in alle openheid bespreken in hoeverre een toetreding of juist een geprivilegieerd partnerschap voor alle betrokken partijen zinvol kan zijn.

Dans ce contexte particulier, le concept de «politique de voisinage renforcée» devrait être défini plus en détail et un débat ouvert devrait être lancé - particulièrement en ce qui concerne la Turquie - afin de déterminer ce qui, de l’adhésion ou d’un partenariat privilégié, aurait le plus de sens pour toutes les parties concernées.


19. BENADRUKT TEVENS dat de geografische dimensie van luchtverontreiniging door zeeschepen in aanmerking moet worden genomen wanneer bepaald wordt welke de meest passende maatregelen zijn die op het juiste niveau moeten worden aangenomen, met volledige inachtneming van het subsidiariteits- en het proportionaliteitsbeginsel;

19. INSISTE AUSSI sur la nécessité de prendre en considération l'échelle géographique des problèmes de pollution de l'air liés aux navires de mer lorsqu'il s'agit de déterminer les mesures les plus appropriées qu'il convient d'adopter au niveau adéquat tout en tenant pleinement compte du principe de subsidiarité et de proportionnalité;


w