Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juist omdat griekenland » (Néerlandais → Français) :

Het is juist omdat Griekenland de regels van het Stabiliteits- en groeipact niet heeft gerespecteerd dat het nu problemen heeft.

C’est précisément parce que la Grèce n’a pas respecté les règles du pacte de stabilité et de croissance qu’elle est aujourd’hui confrontée à des difficultés.


Met de nationale regeringen van de lidstaten is een precieze coördinatie nodig ten aanzien van hun programma’s en de afsluiting van die programma’s, juist omdat met de financiële crisis in Griekenland en andere eurolanden een nieuw hoofdstuk in het verloop van deze crisis is begonnen.

Une étroite coordination est nécessaire avec les gouvernements des États membres concernant les programmes qu'ils ont mis en place et leur arrêt progressif, notamment depuis que la crise financière en Grèce et dans d'autres pays de la zone euro a ouvert un nouveau chapitre dans l'évolution de cette crise.


Als Griekenland op dit moment in ademnood is, dan is dat omdat de methode die gebruikt werd om het te redden niet de juiste is.

Si, aujourd’hui, la Grèce est à bout de souffle, c’est que la méthode utilisée pour la sauver n’est pas la bonne.


Omdat Griekenland, HSY en TKMS/GNSH betwisten dat deze maatregelen zijn toe te rekenen aan de staat, terwijl Elefsis en de Bank van Piraeus dat juist bevestigen, moet dit vraagstuk worden geanalyseerd.

Étant donné que, d’une part, la Grèce, HSY et TKMS/ENAEX rejettent la possibilité d’imputer les aides concernées à l’État et que, d’autre part, Elefsis Shipyards et la Banque du Pirée la confirment, l’analyse de ce point s’impose.


Wat de FYROM betreft, zij erop gewezen dat dit land nu de status heeft van kandidaat-land - en dit is ook goed zo - maar juist omdat het de status van kandidaat-land heeft, heeft het rechten en plichten, en een van die plichten is dat het blijk geeft van een opbouwende geest in de dialoog met Griekenland over de oplossing van het laatste nog hangende probleem, te weten het probleem van de naam.

Quatrièmement, s’agissant de l’ancienne République yougoslave de Macédoine, elle possède certes maintenant le statut de pays candidat, mais c’est justement parce qu’elle possède ce statut qu’elle a aussi des droits et des devoirs, dont l’un consiste à afficher une attitude constructive dans le dialogue avec la Grèce, de sorte que le dernier problème, celui du nom, puisse être résolu.


- (EL) De Europese afgevaardigden van de Communistische Partij van Griekenland hebben tegen het verslag gestemd omdat onder het voorwendsel van “de transparantie en de erkenning van beroepskwalificaties” een poging wordt gedaan de wetenschappelijke grondslag van de studiediploma’s te versmallen, alhoewel de ontwikkelingen in de wetenschap en de technologie juist een opwaardering van het onderwijs vereisen.

- (EL) Nous, les députés européens du parti communiste grec, avons voté contre ce rapport car, sous le couvert de la "transparence" et de la "reconnaissance des qualifications professionnelles", il s’efforce de rétrécir les bases scientifiques des qualifications, alors que l’évolution des sciences et des technologies présuppose une revalorisation de l’enseignement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juist omdat griekenland' ->

Date index: 2025-01-22
w