Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juist moeten optreden » (Néerlandais → Français) :

Het optreden van een accountant zou de curators en rechters-commissarissen dus juist moeten geruststellen.

L'intervention d'un expert-comptable devrait au contraire conforter les curateurs et les juges-commissaires.


herinnert eraan dat het optreden en het beleid van de EU-instellingen moeten steunen op de representatieve democratie, zoals bedoeld in artikel 10, lid 1,VEU, en dat de EU-instellingen de naleving van de beginselen van volledige transparantie, gedeelde toegang en juiste en tijdige informatieverstrekking aan de burgers moeten waarborgen; benadrukt dat in artikel 10, lid 3, VEU, de participatieve democratie wordt erkend als een van ...[+++]

rappelle que les actions et les politiques des institutions de l'Union doivent se fonder sur la démocratie représentative tel que prévu par l'article 10, point 1, du traité UE, et de ce fait garantir le respect des principes de transparence totale, de partage et d'information correcte et rapide des citoyens; souligne que l'article 10, point 3, du traité UE reconnaît la démocratie participative comme l'un des principes démocratiques fondamentaux de l'Union et met ainsi en lumière la nécessité de prendre les décisions de la manière la plus proche des citoyens; rappelle que lorsque la participation des citoyens au processus décisionnel pr ...[+++]


Bovendien moeten er absoluut informatiecampagnes worden georganiseerd voor het publiek over het bestaan en het juiste gebruik van het noodnummer — en meer bepaald van het nummer 112 — met als doel de oproepen die verband houden met situaties waar geen onmiddellijk optreden vereist is, te verminderen.

En outre, il est primordial que soient organisées des campagnes d'information auprès du public sur l'existence et l'utilisation appropriée du numéro d'urgence — et plus particulièrement le 112 — dans le but de réduire les appels qui ne portent pas sur des urgences immédiates.


Bovendien moeten er absoluut informatiecampagnes worden georganiseerd voor het publiek over het bestaan en het juiste gebruik van het noodnummer — en meer bepaald van het nummer 112 — met als doel de oproepen die verband houden met situaties waar geen onmiddellijk optreden vereist is, te verminderen.

En outre, il est primordial que soient organisées des campagnes d'information auprès du public sur l'existence et l'utilisation appropriée du numéro d'urgence — et plus particulièrement le 112 — dans le but de réduire les appels qui ne portent pas sur des urgences immédiates.


Hoewel ik er derhalve niet van overtuigd ben dat het rechtstreeks via de artiest regelen van de auteursrechten in het kader van live-optredens in alle gevallen een aangewezen middel is om een correcte verdeling van de rechten te waarborgen, ben ik het tegelijk eens met het geachte lid dat de taak van een beheersvennootschap er in bestaat om er voor te zorgen dat de geïnde rechten op een efficiënte en transparante manier bij de juiste rechthebbenden moeten terechtkomen.

Bien que je ne sois dès lors pas persuadé que le règlement direct via l’artiste des droits d’auteurs dans le cadre de représentations en direct soit dans tous les cas une moyen indiqué pour garantir une répartition correcte des droits, je suis en même temps d’accord avec l’honorable membre pour considérer que la mission d’une société de gestion consiste à veiller à ce que les droits perçus reviennent d’une manière efficace et transparente aux ayants droit auxquels ils sont destinés.


Hetzelfde geldt uiteraard ook voor antidiscriminatie. Dan zullen personen die we in de EU niet willen stimuleren maar tegen wie we juist moeten optreden, nog meer mogelijkheden krijgen, bijvoorbeeld op de onroerendgoedmarkt.

Il en va évidement de même si nous avons des mesures contre la discrimination. Car ceci donnera encore plus de possibilités aux gens que nous ne souhaitons pas encourager, mais contre lesquels nous devons au contraire lutter au sein de l’UE, par exemple sur le marché de l’immobilier.


Voorts kan de aanpak van regionale dreigingen in belangrijke mate worden verbeterd door te trachten in de buurlanden van de Unie een veilige situatie te helpen creëren, terwijl mondiale bedreigingen juist moeten worden bestreden door middel van effectieve multilaterale structuren, waarbij "Europa er een prioriteit van maakt om de Verenigde Naties te versterken en uit te rusten, zodat zij die in hun verantwoordelijkheden kunnen opnemen en effectief kunnen optreden".

La stratégie européenne de sécurité observe également que construire la sécurité dans le voisinage de l'Union peut servir dans une large mesure à traiter les menaces de caractère régional, alors que les menaces de caractère mondial doivent être traitées au moyen de structures multilatérales efficaces, étant entendu qu'«une des priorités de l'Europe est de renforcer l'organisation des Nations unies, en la dotant des moyens nécessaires pour qu'elle puisse assumer ses responsabilités et mener une action efficace».


De EU zou juist op dit gebied gecoördineerder moeten optreden.

L’activité de l’Union européenne devrait être plus coordonnée, en particulier dans ce domaine.


Vanuit deze optiek, mijnheer de commissaris, dierbare collega’s, denk ik dat we niet al te angstvallig moeten optreden, omdat het juist belangrijk is de feiten geloofwaardig te presenteren.

De ce point de vue, Monsieur le Commissaire Patten, Mesdames et Messieurs, je crois que nous devons cesser d’être excessivement prudents parce que nos actions doivent être crédibles.


Wanneer wij vandaag de dag over de massamoord in Srebrenica spreken, moeten wij stilstaan bij het optreden van de Europeanen, stilstaan bij het optreden van de VN zelf, en niet bij het optreden van de Nederlandse soldaten die ter plekke waren, want het VN-mandaat voor Srebrenica stond de 50 000 in Bosnië gelegerde soldaten weliswaar toe alles te doen wat nodig was, zoals het verkeer regelen, enzovoorts, maar het beschermen van de bevolking viel juist niet onder het mand ...[+++]

Aujourd’hui, quand on parle du massacre de Srebrenica, nous devons questionner le comportement des Européens, questionner le comportement non pas des soldats hollandais qui étaient à Srebrenica mais de l’ONU en tant que tel, car si le mandat même de l’ONU à Srebrenica autorisait les 50 000 soldats affectés en Bosnie à tout faire, à régler la circulation, etc., il ne les autorisait pas à protéger la population.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juist moeten optreden' ->

Date index: 2024-04-07
w