Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juist heeft opgemerkt " (Nederlands → Frans) :

Zoals de Raad van State het zeer juist heeft opgemerkt moet men op zijn minst het begrip « ernstige aanwijzingen » definiëren.

Comme le Conseil d'État l'a très justement fait remarquer, il convient à tout le moins de définir la notion d'« indices sérieux ».


Het is juist dat, zoals het Hof in zijn arrest nr. 1/2014 van 16 januari 2014 heeft opgemerkt, het loutere bestaan van een vaste rechtspraak van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen en van de Raad van State niet volstaat om het daadwerkelijk bestaan van een beroep met volle rechtsmacht in de zin van artikel 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens te waarborgen (EHRM, 5 februari 2002, Conka t. België, § 83; 26 april 2007, Gebremedhin (Gaberamadhien) t. Frankrijk, § 66).

Il est exact que, comme l'a relevé la Cour dans son arrêt n° 1/2014 du 16 janvier 2014, la seule existence d'une jurisprudence constante du Conseil du contentieux des étrangers et du Conseil d'Etat ne suffit pas à garantir l'effectivité de l'existence d'un recours de pleine juridiction au sens de l'article 13 de la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH, 5 février 2002, Conka c. Belgique, § 83; 26 avril 2007, Gebremedhin (Gaberamadhien) c. France, § 66).


35. Bovendien heeft de verwijzende rechter zich, zoals de advocaat-generaal in punt 23 van zijn conclusie heeft opgemerkt, juist tot het Hof gewend in het kader van een procedure tot vernietiging van deze bepalingen, die niet alleen van toepassing zijn op Belgische staatsburgers maar ook op burgers van andere lidstaten.

35. En outre, ainsi que l'a relevé M. l'avocat général au point 23 de ses conclusions, la juridiction de renvoi a saisi la Cour précisément dans le cadre d'une procédure en annulation desdites dispositions, lesquelles s'appliquent non seulement aux ressortissants belges, mais également aux ressortissants des autres Etats membres.


Zonder wie ook op de korrel te nemen, moet worden opgemerkt dat dit systeem, waarin wordt voorzien door de wetgever van 1991, als gevolg heeft dat deze bestuurders niet de juiste personen zijn om als bestuurders vragen te stellen bij beslissingen die zij als directeurs hebben genomen.

Sans faire de procès à quiconque, ce système prévu par le législateur de 1991 a pour conséquence que ces administrateurs sont mal placés pour remettre en cause en tant qu'administrateurs les décisions qu'ils ont prises en tant que directeurs.


In mei 2005 heeft deze Evaluatiecel een opmerkelijk evaluatierapport gepubliceerd. Hierin wordt in eerste instantie een financieringstekort opgemerkt om de voor iedereen toegankelijke zorg op het juiste moment te kunnen voorzien.

En mai 2005, cette cellule d'évaluation a publié un remarquable rapport d'évaluation qui fait apparaître en premier lieu un déficit de financement empêchant de rendre ces soins accessibles à tous en temps opportun.


In mei 2005 heeft deze Evaluatiecel een opmerkelijk evaluatierapport gepubliceerd. Hierin wordt in eerste instantie een financieringstekort opgemerkt om de voor iedereen toegankelijke zorg op het juiste moment te kunnen voorzien.

En mai 2005, cette cellule d'évaluation a publié un remarquable rapport d'évaluation qui fait apparaître en premier lieu un déficit de financement empêchant de rendre ces soins accessibles à tous en temps opportun.


Zonder wie ook op de korrel te nemen, moet worden opgemerkt dat dit systeem, waarin wordt voorzien door de wetgever van 1991, als gevolg heeft dat deze bestuurders niet de juiste personen zijn om als bestuurders vragen te stellen bij beslissingen die zij als directeurs hebben genomen.

Sans faire de procès à quiconque, ce système prévu par le législateur de 1991 a pour conséquence que ces administrateurs sont mal placés pour remettre en cause en tant qu'administrateurs les décisions qu'ils ont prises en tant que directeurs.


In dit verband moet worden opgemerkt dat de Commissie de gegevens die werden verstrekt door alle (al dan niet in de steekproef opgenomen) ondernemingen, in het bijzonder de ondernemingen die tot groepen behoren, naar behoren in aanmerking heeft genomen en heeft bestudeerd om zich ervan te vergewissen dat alle kosten en inkomsten in verband met productie en verkoop door de voor de steekproef geselecteerde ondernemingen volledig en juist werden weerspiegeld ...[+++]

À cet égard, il convient de noter que la Commission a dûment examiné et analysé les données fournies par toutes les sociétés, qu’elles fassent partie de l’échantillon ou non, et notamment les sociétés appartenant à des groupes, afin de s’assurer que la totalité des coûts et recettes liés aux activités de production et de vente des sociétés retenues dans l’échantillon avait été pleinement et correctement prise en compte dans l’analyse du préjudice.


Hoewel het volgens de Waalse Regering juist is dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in zijn arrest Hatton geoordeeld heeft dat artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens het recht op een gezond leefmilieu omvat en dat, in het beoogde geval, de bestreden akte daaraan afbreuk deed, moet evenwel worden opgemerkt dat het Verdrag geen enkele specifieke bepaling bevat waarin het recht op een gezond leefmil ...[+++]

Selon le Gouvernement wallon, s'il est exact que la Cour européenne des droits de l'homme, en son arrêt Hatton, a considéré que l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme inclut le droit à un environnement sain et que, dans l'hypothèse envisagée, l'acte entrepris portait atteinte à celui-ci, il convient toutefois de relever que la Convention ne contient aucune disposition spécifique qui consacre le droit à un environnement sain.


In verband met het eerste middel, naast de voormelde interpretatie van de in het geding zijnde normen, wordt opgemerkt dat, vermits de financiering van de hogescholen geen volledige financiering is, de Franse Gemeenschap niet de verplichting heeft wetgevend op te treden ten aanzien van de algemene problematiek van het aanvullend inschrijvingsrecht; zij hoeft enkel op te treden indien zich misbruiken voordoen : dat is juist wat de Franse Gemee ...[+++]

S'agissant du premier moyen, outre l'interprétation précitée des normes en cause, il est relevé que, dès lors que le financement des hautes écoles n'est pas un financement total, la Communauté française n'a pas l'obligation de légiférer quant à la problématique générale des droits d'inscription complémentaires; il lui appartient seulement d'intervenir si des pratiques abusives s'installent : c'est ce qu'a fait précisément la Communauté française en adoptant les dispositions en cause, dès lors que les pratiques auxquelles lesdites dispositions réagissent portaient atteinte à l'accès à l'enseignement des étudiants concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juist heeft opgemerkt' ->

Date index: 2025-01-22
w