Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juist grondrechten moeten " (Nederlands → Frans) :

98. merkt op dat met het oog op de bestrijding van criminaliteit en corruptie, en de controle van de buitengrenzen van de EU, de principes van de rechtsstaat en de grondrechten moeten worden gehandhaafd, waarmee het juiste evenwicht wordt gegarandeerd tussen veiligheid en mobiliteit;

98. note qu'en vue de lutter contre la criminalité et la corruption et de contrôler les frontières extérieures de l'Union européenne, l'état de droit et les droits fondamentaux doivent être maintenus, en assurant un juste équilibre entre la sécurité et la mobilité;


Het Hof brengt vervolgens in herinnering dat de nationale autoriteiten en rechterlijke instanties, in het kader van de ter bescherming van auteursrechthebbenden vastgestelde maatregelen, een juist evenwicht moeten verzekeren tussen de bescherming van het auteursrecht van een houder daarvan en de bescherming van de grondrechten van personen die door dergelijke maatregelen worden geraakt.

La Cour rappelle ensuite qu'il incombe aux autorités et aux juridictions nationales, dans le cadre des mesures adoptées pour protéger les titulaires de droits d’auteur, d’assurer un juste équilibre entre la protection du droit d'auteur des titulaires et des droits fondamentaux des personnes qui sont affectées par de telles mesures.


– (HU) Het is een zware taak voor het Europees Parlement om een alomvattend besluit te nemen over de grondrechten in de Europese Unie, want juist grondrechten moeten het minst afhankelijk zijn van politieke kleur of partijen, maar veeleer zijn gebaseerd op onafhankelijke feiten en gegevens, ontdaan van elke hypocrisie.

– (HU) Il est difficile pour le Parlement européen d’adopter une décision globale concernant la situation des droits fondamentaux dans l’Union européenne, puisque c’est précisément ces droits fondamentaux qui devraient être le moins soumis aux influences des partis et à l’orientation politique et qui devraient, au lieu de cela, être basés sur des faits et des données indépendants, dépourvus de toute hypocrisie.


43 Bovendien moeten de lidstaten bij de omzetting van richtlijn 95/46 erop toezien dat zij zich baseren op een uitlegging daarvan die het mogelijk maakt een juist evenwicht tussen de verschillende door de rechtsorde van de Unie beschermde grondrechten te verzekeren (zie naar analogie arrest van 29 januari 2008, Promusicae, C-275/06, Jurispr. blz. I-271, punt 68) ».

43 En outre, il incombe aux Etats membres, lors de la transposition de la directive 95/46, de veiller à se fonder sur une interprétation de cette dernière qui leur permette d'assurer un juste équilibre entre les différents droits et libertés fondamentaux protégés par l'ordre juridique de l'Union (voir, par analogie, arrêt du 29 janvier 2008, Promusicae, C-275/06, Rec. p. I-271, point 68) ».


Helaas wordt de situatie in Fiji, dat nog steeds gebukt gaat onder een dictatoriaal regime dat de burgers van hun grondrechten blijft beroven, slechts terloops genoemd, terwijl de EU daarover juist een veel vastberadener en consequenter standpunt zou moeten innemen.

Malheureusement, la situation des Fidji, où continue de régner un régime dictatorial qui prive toujours les citoyens de leurs droits fondamentaux, y est seulement évoquée, alors qu'elle mériterait une prise de position plus résolue et cohérente des pays européens.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, de afgelopen jaren is het terrorismedebat in de Commissie en de Raad bijna altijd van start gegaan met de vanzelfsprekende erkenning dat onze grondrechten moeten worden beschermd, maar helaas is het bijna altijd uitgemond in absurde wetgevingsvoorstellen waarmee deze rechten juist worden geschonden.

- (EL) Monsieur le Président, ces dernières années, les discussions sur le terrorisme au sein de la Commission européenne et du Conseil ont presque toujours découlé de l’acceptation évidente de la protection de nos droits fondamentaux.


Tot slot, mijnheer de Voorzitter, ben ik van mening dat dit een onderwerp is waarover we moeten blijven praten, waarbij we de rechtsorde en natuurlijk respect voor de grondrechten in gedachten moeten houden; maar tot de grondrechten behoort ook het recht om niet beschuldigd te worden, tenzij de beschuldigingen gebaseerd zijn op bewijs dat volgens de juiste procedures is verzameld.

En conclusion, Monsieur le Président, je pense qu’il s’agit d’un thème sur lequel nous devons poursuivre la discussion, en gardant à l’esprit la primauté du droit comme principe et, il va de soi, le respect des droits fondamentaux; mais par droits fondamentaux, il faut également comprendre le droit de ne pas être accusé, sauf sur la base de preuves collectées selon des procédures appropriées.


L. erop wijzend dat deze maatregelen, vooral voorzover ze beperkingen van de grondrechten inhouden, moeten voldoen aan de eisen die worden gesteld door het Europees verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, in de juiste verhouding moeten staan tot het na te streven doel en moeten voorzien in passende en effectieve instrumenten ter voorkoming van misbruik (gerechtelijke en parlementaire controle),

L. faisant remarquer que les mesures en question - surtout quand elles impliquent des atteintes à des droits fondamentaux - doivent satisfaire aux exigences de la Convention européenne des droits de l'homme, c'est-à-dire qu'elles doivent être proportionnées au but poursuivi et être assorties d'un mécanisme approprié et efficace propre à empêcher les abus (contrôles juridictionnel et parlementaire),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juist grondrechten moeten' ->

Date index: 2025-04-19
w