Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juist daarop moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Juist daarop moeten wij reageren en ik ben van mening dat dit het voornaamste probleem is, waarop het rapport van collega Garriga het antwoord schuldig blijft.

C’est exactement ce à quoi nous devons réagir et je pense que c’est le principal problème auquel le rapport de M. Garriga ne répond pas.


Zevende middel, aangevoerd ter ondersteuning van de exceptie van onwettigheid: zouden artikel 1, lid 1, van het besluit en artikel 3, lid 1, van de verordening aldus moeten worden uitgelegd, dat zij mede betrekking hebben op a) enig onderzoek door een Oekraïense instantie, ongeacht of hieraan enige rechterlijke beslissing of procedure ten grondslag ligt, of met een dergelijke beslissing of procedure daarop controle of toezicht wordt uitgeoefend, en/of b) enig „machtsmisbruik door een openbaar ambtsdrager om een ongerechtvaardigd voord ...[+++]

Septième moyen, soulevé au soutien de la déclaration d’illégalité, tiré du fait que si l’article 1er, paragraphe 1, de la décision et l’article 3, paragraphe 1, du règlement devaient être interprétés de manière à englober: a) toute enquête d’une autorité ukrainienne, indépendamment de la question de savoir s’il existe une décision ou une procédure judiciaire la fondant, la contrôlant ou la supervisant; et/ou b) tout «abus de pouvoir en qualité de titulaire d’une charge publique afin de procurer un avantage» injustifié indépendamment de la question de sav ...[+++]


Ik denk dat we ons juist daarop moeten richten.

Je pense que c’est précisément sur cela que nous devrions nous concentrer.


We zullen ons daarop moeten richten om de juiste invloed op de begroting te hebben en zo’n effect te bereiken dat we een gelijkwaardige inbreng in onze trans-Atlantische discussies kunnen hebben.

Nous devons nous concentrer sur ce point et mettre à disposition les ressources budgétaires appropriées afin de produire ce type d’effets, de façon à obtenir, dans nos discussions transatlantiques, un équilibre entre notre apport et l’apport américain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Juist daarop was het begin van mijn toespraak toegespitst: die grote diversiteit, dat grote scala aan meningen dat wij allemaal hebben gehad. Wij moeten regels hebben om de Europese Unie in goede banen te kunnen leiden.

C’est précisément cela qui m’a poussé à faire mon discours initial; pour mettre un peu d’ordre dans cette grande diversité et palette d’opinions, nous avons besoin de règles qui nous permettent de gérer l’Union européenne, qui est là pour nous tous.


Dit werd gezegd in het besef dat het terrorisme bestreden moet worden op een manier die geloofwaardig en conform de mensenrechten is, en dat wij, juist als Europese Unie, met onze mogelijke oplossingen, daarop moeten toezien.

Ces mots ont été prononcés en reconnaissance du fait que le terrorisme doit être combattu d’une manière crédible et cohérente au regard des droits de l’homme et nous devons insister sur ce fait, notamment en tant qu’Union européenne offrant des solutions possibles.


Doel van de catalogus is het Schengenacquis toe te lichten en uit te werken en enerzijds aanbevelingen te beschrijven die de grondslag moeten vormen voor de juiste toepassing van het Schengenacquis en het toezicht daarop, en anderzijds beste praktijken te beschrijven die moeten worden gezien als de optimale toepassing van het acquis.

L'objectif du catalogue est de clarifier et d'approfondir l'acquis de Schengen et d'exposer, d'une part, des recommandations qui doivent permettre de constituer la base de l'application correcte de l'acquis de Schengen, ainsi que de veiller à celle-ci et, d'autre part, des meilleures pratiques qui doivent être considérées comme représentant l'application optimale de l'acquis de Schengen.




D'autres ont cherché : juist daarop moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juist daarop moeten' ->

Date index: 2023-01-15
w