Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juini " (Nederlands → Frans) :

De statuten van het Startersfonds dateren van 16 mei 2003 (Belgisch Staatsblad 12 juini 2003).

Les statuts du Fonds Starters datent du 16 mai 2003 (Moniteur belge 12 juin 2003).


­ de wet van 4 april 2001 tot versterking van de bescherming tegen valsemunterij met het oog op het in omloop brengen van de euro, Belgisch Staatsblad van 23 juini 2001;

­ loi du 4 avril 2001 relative au renforcement de la protection contre le faux monnayage en vue de la mise en circulation de l'euro, Moniteur belge du 23 juin 2001;


­ de wet van 4 april 2001 tot versterking van de bescherming tegen valsemunterij met het oog op het in omloop brengen van de euro, Belgisch Staatsblad van 23 juini 2001;

­ loi du 4 avril 2001 relative au renforcement de la protection contre le faux monnayage en vue de la mise en circulation de l'euro, Moniteur belge du 23 juin 2001;


De statuten van het Startersfonds dateren van 16 mei 2003 (Belgisch Staatsblad 12 juini 2003).

Les statuts du Fonds Starters datent du 16 mai 2003 (Moniteur belge 12 juin 2003).


Bij koninklijk besluit van 12 juini 2012 wordt de heer Alain SMEETS tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1 met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 1 januari 2011.

Par arrêté royal du 12 juin 2012, M. Alain SMEETS est nommé en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 au titre d'attaché au Service public fédéral Personnel et Organisation, dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 1 janvier 2011.


Bij koninklijk besluit van 12 juini 2012 wordt Mevr. Rizelene EL MAATAOUI tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1 met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 1 mei 2011.

Par arrêté royal du 12 juin 2012, Mme Rizelene EL MAATAOUI, est nommée en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 au titre d'attaché au Service public fédéral Personnel et Organisation, dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 1 mai 2011.


Bij koninklijk besluit van 7 oktober 2011 wordt de heer Ahmed Bajou tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1 met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 15 juini 2010.

Par arrêté royal du 7 octobre 2011, M. Ahmed Bajou, est nommé en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 au titre d'attaché au Service public fédéral Personnel et Organisation, dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 15 juin 2010.


Overwegende dat de afwijking op opzeggingstermijnen, zoals ze door het koninklijk besluit van 14 juni 2001 zijn vastgesteld voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid ressorteren, dringend verlengd moet worden, ten einde de bejaarde werklieden, afgedankt om een overschot aan personeel weg te werken in het kader van een ondernemingsovereenkomst voortvloeiend uit het « afvloeiingsbrugpensioenstelsel », ingevoerd door punt 2. a) van het Protocol van nationale overeenkomst voor de ijzernijverheid van 27 juini 1978, vlugger te laten genieten van aanvullende vergoeding voor sommige bejaarde werknemers, indien z ...[+++]

Considérant qu'il s'impose de prolonger d'urgence la dérogation au régime des préavis, tel qu'il a été institué pour les entreprises ressortissant à la Commision paritaire de l'industrie sidérurgique par l'arrêté royal du 14 juin 2001, afin de permettre aux ouvriers âgés, licenciés pour résorber un excédent de personnel dans le cadre d'une convention d'entreprise calquée sur la prépension « dégagement », introduite par le point 2. a) du Protocole d'accord national sidérurgique du 27 juin 1978, de bénéficier plus rapidement de l'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement;


In mijn mondelinge vraag nr. 13759 van 17 juni 2009 heeft u gesteld dat " uit de samenlezing van de artikelen 156bis, eerste lid, 2° en 145/24, § 1, eerste lid, 5°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 moet worden besloten dat de uitgaven voor de isolatie van daken, muren en vloeren die tijdens het belastbaar tijdperk werkelijk zijn betaald, alleen voor datzelfde belastbaar tijdperk in aanmerking komen voor de omzetting van de niet daadwerkelijk toegekende belastingvermindering in een terugbetaalbaar belastingkrediet" (Integraal Verslag, Kamer, 2008-2009, Commissie voor de Financiën en de Begroting, 17 juini 2009, CRIV 52 COM 5 ...[+++]

En réponse à ma question orale n° 13759 du 17 juin 2009, vous avez déclaré qu'il doit être inféré de la lecture conjointe des articles 156bis, premier alinéa, 2° et 145/24, § 1er, premier alinéa, 5°, du code des impôts sur les revenus 1992 que les dépenses pour l'isolation des toits, des murs et des sols qui ont été effectivement payées pendant la période imposable n'entrent en considération pour une conversion en crédit d'impôt remboursable de la réduction d'impôt non octroyée réellement que pour cette même période imposable (Compte rendu intégral, Chambre, 2008-2009, Commission des Finances et du Budget, 17 juin 2009, CRIV 52 COM 598, ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : staatsblad 12 juini     23 juini     12 juini     15 juini     27 juini     juini     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juini' ->

Date index: 2023-03-10
w