Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afsluiten van een contract
Contract
Contractrecht
Geautoriseerde ondertekening
Getuige zijn van de ondertekening van documenten
Ondertekening
Ondertekening van documenten bijwonen
Ondertekening van een contract
Ondertekening van een overeenkomst
Opdracht van ondertekening
Rekening met dubbele ondertekening
Ter ondertekening opengesteld
Ter ondertekening voorleggen
Verplichting
Voor ondertekening openstaan

Vertaling van "juicht de ondertekening " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
getuige zijn van de ondertekening van documenten | ondertekening van documenten bijwonen

être témoin de la signature de documents


ter ondertekening opengesteld | voor ondertekening openstaan

être ouvert à la signature










contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]

contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]




rekening met dubbele ondertekening

compte double signature
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. juicht de ondertekening toe op 29 juli van het zogenaamde Ankara-protocol, dat de associatieovereenkomst tussen de EU en Turkije uitbreidt tot de nieuwe lidstaten; wijst erop dat Turkije verplicht is de douane-unie uit te breiden tot alle lidstaten, met inbegrip van de Republiek Cyprus, en betreurt derhalve de verklaring van Turkije met betrekking tot het protocol; onderstreept dat de verklaring weliswaar geen juridische effecten kan hebben die de tenuitvoerlegging van het Ankara-protocol verhinderen, maar dat het politieke signaal dat hiervan uitgaat contraproductief is ten aanzien van de verklaring van Turkije om de toetredingsonderhandelingen te will ...[+++]

3. se félicite de la signature, le 29 juillet, du protocole d'Ankara qui étend l'accord d'association conclu entre l'UE et la Turquie aux nouveaux États membres; souligne que la Turquie a pour obligation d'étendre l'union douanière à tous les États membres, y compris à la République de Chypre; regrette par conséquent la déclaration adoptée par la Turquie dans le contexte de la signature et souligne que, si la déclaration ne peut avoir aucun effet légal empêchant la mise en oeuvre du protocole d'Ankara, le signal politique qu'elle émet peut être contreproductif pour l'intérêt manifesté par la Turquie pour l'ouverture de négociations et ...[+++]


De Commissie juicht de ondertekening door de EG en Turkije van het aanvullend protocol bij de overeenkomst van Ankara toe. Daarmee zal de overeenkomst, met inbegrip van de douane-unie EG-Turkije, worden uitgebreid tot alle nieuwe lidstaten, met inbegrip van Cyprus.

La Commission salue la signature, par l’UE et la Turquie, du protocole additionnel à l’accord d’Ankara, qui élargira ce dernier - en ce compris l’union douanière CE - Turquie - à tous les nouveaux États membres, dont Chypre.


34. is verheugd over de actieve deelname van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië in het Zuidoost-Europees Samenwerkingsproces en zijn bijdrage aan de oprichting van de Regionale Samenwerkingsraad; juicht ook zijn constructieve houding toe ten aanzien van de status van Kosovo; is echter bezorgd over de vertraging van de technische afbakening van de grens met Kosovo en is van mening dat deze kwestie moet worden opgelost volgens het voorstel van de heer Martti Ahtisaari, de voormalige speciaal VN-gezant voor de status van Kosovo; juicht de actieve samenwerking met Kosovo toe op het gebied van handel, douane en politie en het ...[+++]

34. se réjouit de la participation active de l'ancienne République yougoslave de Macédoine au processus de coopération en Europe du Sud-Est ainsi que de sa contribution à l'établissement du Conseil de coopération régionale; se réjouit également de sa position constructive sur le statut du Kosovo; exprime toutefois sa préoccupation face au retard enregistré dans la délimitation technique de la frontière avec le Kosovo et estime que les choses devraient se dérouler comme envisagé dans la proposition de M. Martti Ahtisaari, ancien envoyé spécial des Nations unies sur l'avenir du Kosovo; se réjouit de la coopération active avec le Kosovo ...[+++]


15. juicht de ondertekening van het zgn. akkoord van Genève tussen een belangrijke groep Israëlische en Palestijnse politici en intellectuelen toe; verzoekt de Raad en de Commissie het bovengenoemde initiatief en andere initiatieven van werkelijk naar vrede strevende groeperingen binnen de twee gemeenschappen consequent en vastberaden te steunen;

15. se réjouit de la signature de l'Accord dit de Genève par un groupe de politiciens et d'intellectuels importants israéliens et palestiniens; invite le Conseil et la Commission à se montrer cohérents et à soutenir avec force cette initiative, ainsi que les initiatives émanant de mouvements qui, dans chaque communauté, s'efforcent sincèrement de parvenir à la paix;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie juicht de ondertekening van dit vredesakkoord toe als een belangrijke eerste stap in het moeizame proces van onderhandelingen die een einde moeten maken aan het conflict tussen de Hutu-meerderheid en de Tutsi-minderheid in Burundi.

La Commission se félicite de la signature de cet accord de paix qu'elle considère comme une étape préliminaire importante de ces longues et difficiles négociations de paix entre la majorité hutue et la minorité tutsie du Burundi.


De Raad juichte de ondertekening van het memorandum van Sharm-el-Sheikh op 5 september toe als een beslissende stap naar een duurzame en omvattende vrede in de regio en bracht hulde aan premier Barak en president Arafat voor de moed en de vastberadenheid waarmee ze dit doel hebben nagestreefd.

Le Conseil s'est félicité de la signature, le 5 septembre, du mémorandum de Charm el-Cheikh, qui marque une étape décisive vers l'instauration d'une paix durable et globale dans la région, et il a loué le courage et la détermination avec lesquels le Premier ministre, M. Barak, et le Président Arafat ont œuvré à la réalisation de cet objectif.


De Europese Unie juicht de ondertekening toe van het vredesakkoord door de regering van Sierra Leone en de RUF-vertegenwoordigers op 7 juli in Togo.

L'Union européenne se félicite de la signature de l'accord de paix par le gouvernement de la Sierra Leone et les représentants du FRU, intervenue au Togo le 7 juillet.


De Europese Unie juicht de ondertekening toe van het verdrag van vriendschap en goed nabuurschap tussen Roemenië en Oekraïne.

L'Union européenne se félicite de la signature du traité d'amitié et de bonne coopération entre la Roumanie et l'Ukraine.


De Europese Raad juicht de recente ondertekening van een Angolees vredesakkoord in Lusaka toe en roept de parijen met klem op dit akkoord onverkort na te leven.

Le Conseil européen se félicite de la signature à Lusaka d'un accord de paix en Angola et invite fermement les parties à respecter intégralement cet accord.


In dit verband juicht de Europese Unie de ondertekening van de economische overeenkomsten op 2 december toe.

A cet égard, l'Union européenne considère avec satisfaction la signature des accords économiques du 2 décembre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juicht de ondertekening' ->

Date index: 2023-09-10
w