Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep vanwege vormfout
Dermatitis door airborn irriterende stoffen
Ethische gedragscode van journalisten volgen
Ethische gedragscode voor journalisten
Ethische gedragsregels van journalisten volgen
Rusttijden vanwege overmatige warmte
Vanwege den Regent

Traduction de «journalisten vanwege » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ethische gedragscode van journalisten volgen | ethische gedragsregels van journalisten volgen

respecter un code de déontologie de journalistes




dermatitis door airborn irriterende stoffen | dermatitis vanwege door de lucht aangevoerde irriterende stoffen

dermite aéroportée


rusttijden vanwege overmatige warmte

pause pour travail à la chaleur




ethische gedragscode voor journalisten

code de déontologie des journalistes


Auteurs, journalisten en taalkundigen

Auteurs, journalistes et linguistes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
64. betreurt het dat de regering van Bahrein geen vooruitgang heeft geboekt bij de aanpak van kwesties in verband met de aanhoudende opsluiting van grote aantallen mensen, waaronder mensenrechtenactivisten, politieke activisten en journalisten, vanwege de uitoefening van hun vrijheid van vreedzame vergadering en vereniging, het gebrek aan verantwoording voor mensenrechtenschendingen, met inbegrip van foltering, en het gebrek aan een onafhankelijk en onpartijdig rechtsstelsel in Bahrein;

64. regrette que le gouvernement du Bahreïn n'ait accompli aucun progrès pour répondre aux préoccupations liées au maintien en détention de nombreuses personnes, y compris des défenseurs des droits de l'homme, des militants politiques et des journalistes, coupables d'avoir exercé leur droit de réunion pacifique et d'association, à l'absence d'obligation de rendre des comptes pour les violations des droits de l'homme, y compris la torture, et au manque d'indépendance et d'impartialité du système judiciaire au Bahreïn;


G. overwegende dat deze voortdurende campagne van intimidatie en ontslag van journalisten vanwege hun vermeende niet-regeringsgezindheid heeft geleid tot zelfcensuur van journalisten en de media;

G. considérant que la campagne continue d'intimidation et de licenciement des journalistes considérés comme critiques à l'égard du gouvernement donne lieu à une autocensure de la part des journalistes et des médias;


Meerdere freelance-journalisten zagen de voorbije jaren hun belastingaangifte afgewezen en werden geconfronteerd met fiscale claims en boetes vanwege de FOD Financiën en de BBI, vorderingen die soms in de tienduizenden euro lopen.

A cours des dernières années, plusieurs journalistes free-lance ont vu leur déclaration fiscale refusée et ont reçu de la part du SPF Finances et de l'ISI des amendes et des demandes de recouvrement de créances fiscales portant parfois sur des dizaines de milliers d'euros.


6. betreurt het dat meningsuiting steeds vaker strafbaar wordt gesteld; brengt in herinnering dat in de hele wereld journalisten vanwege hun werkzaamheden dikwijls worden opgesloten; beseft dat wetgeving in verband met laster, heiligschennis en smaad, alsook wetten met betrekking op "aantasting van het imago in het buitenland" of "homoseksuele propaganda", worden aangewend om journalisten te censureren, op te sluiten en de vrije meningsuiting te belemmeren; betreurt het dat censuur zelfcensuur in de hand werkt; roept op een einde te maken aan de intimidatie van journalisten die hun werk op onafhankelijke wijze, zonder angst voor gewe ...[+++]

6. déplore que l'expression soit de plus en plus criminalisée; rappelle que, partout dans le monde, des journalistes sont fréquemment incarcérés en raison de leur travail; est conscient du fait que les lois relatives à la calomnie, au blasphème et à la diffamation, de même que les lois se référant aux notions de "dégradation de l'image du pays à l'étranger" et de "propagande homosexuelle" sont utilisées pour incarcérer ou censurer les journalistes et entraver la liberté d'expression; regrette que la censure encourage l'autocensure; demande qu'il soit mis un terme au harcèlement des journalistes, qui devraient être en mesure de mener ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mexicaanse mensenrechtenorganisaties zeggen dat sinds 2010 97 journalisten zijn vermoord vanwege hun werk tegen de drugskartels.

Selon les organisations mexicaines de défense des droits de l'homme, 97 journalistes auraient été assassinés depuis 2010 pour avoir ciblé dans leur travail les cartels de la drogue.


Vanwege zijn rol als Europese hoofdstad en vanwege de aanwezigheid van andere internationale instellingen op en rond zijn grondgebied, ontvangt Brussel een zeer groot aantal internationale journalisten.

Bruxelles, en raison de sa vocation de capitale européenne, mais aussi en raison de l'implantation d'autres institutions internationales sur son territoire et autour de son territoire, accueille un très grand nombre de journalistes internationaux.


Vanwege zijn rol als Europese hoofdstad en vanwege de aanwezigheid van andere internationale instellingen op en rond zijn grondgebied, ontvangt Brussel een zeer groot aantal internationale journalisten.

Bruxelles, en raison de sa vocation de capitale européenne, mais aussi en raison de l'implantation d'autres institutions internationales sur son territoire et autour de son territoire, accueille un très grand nombre de journalistes internationaux.


Er moest een intensieve campagne aan te pas komen vanwege de Europese Federatie voor journalisten, waarna betrokkene werd vrijgelaten in afwachting van zijn proces.

Il aura fallu une campagne intensive de la Fédération européenne des journalistes pour que l'intéressé soit libéré dans l'attente de son procès.


Niettemin, en daar hebt u gelijk in, zijn er de laatste maanden helaas duidelijk enkele verontrustende ontwikkelingen geweest, vooral op het gebied van vrije meningsuiting en vrije godsdienstuitoefening, wat in het bijzonder blijkt uit het lastig vallen van de katholieke gemeenschap in Hanoi en de veroordeling, vorige week, van journalisten vanwege hun onderzoek naar corruptie.

Toutefois, et là vous avez raison, il est clair que se sont malheureusement développées, ces derniers mois, des tendances inquiétantes sur le front, notamment, de la liberté religieuse et de la liberté d’expression, qui sont, en particulier, illustrées par le harcèlement de la communauté catholique à Hanoï et la condamnation, la semaine dernière, de journalistes pour leur enquête sur la corruption.


C. overwegende dat Rusland een van de gevaarlijkste landen voor journalisten is geworden, en dat er sinds 26 maart 2000, de dag waarop Vladimir Poetin tot president van de Russische Federatie werd gekozen, al 21 journalisten vanwege hun beroepsactiviteiten zijn gedood,

C. considérant que la Russie est devenue l'un des pays les plus dangereux pour les journalistes, vingt-et-un journalistes y ayant été tués du fait de leurs activités professionnelles depuis le 26 mars 2000, date de l'élection de Vladimir Poutine à la présidence de la Fédération de Russie,


w