Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AORS
Analyseresultaten rapporteren
Berichten over analyseresultaten
Ethische gedragscode van journalisten volgen
Ethische gedragsregels van journalisten volgen
Gegevensrapportage gebruiken
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Melden
Rapporteren over analyses
Rapporteren van overspanning

Traduction de «journalisten die rapporteren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

signaler des réparations importantes à faire sur des bâtiments


analyseresultaten rapporteren | gegevensrapportage gebruiken | berichten over analyseresultaten | rapporteren over analyses

communiquer le résultat d’analyse | rapporter les résultats d’analyse | communiquer les résultats d’analyse | produire les résultats d’analyse


ethische gedragscode van journalisten volgen | ethische gedragsregels van journalisten volgen

respecter un code de déontologie de journalistes


systeem voor het rapporteren van abnormale gebeurtenissen | AORS [Abbr.]

Système d'information sur les événements anormaux | AORS [Abbr.]


melden | rapporteren van overspanning

signaler un état de surtension


omgaan met, melden van en rapporteren over ongevallen

traitement, notification et compte-rendu d'accidents
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Journalisten zijn auteurs en hun werk is belangrijk, niet alleen omdat ze over de wereld waarin we leven rapporteren, becommentariëren en interpreteren, maar ook omdat persvrijheid het levende bewijs is van Europa's pluralistische en democratische maatschappij.

Les journalistes sont des auteurs, et leur travail est important non seulement parce qu'ils décrivent, commentent et interprètent le monde dans lequel nous vivons, mais aussi parce que la liberté de la presse est un témoignage vivant du caractère pluraliste et démocratique de la société européenne.


3. is van mening dat de EU het voorbeeld van de Verenigde Staten moeten volgen met de Sergej Magnitski Rule of Law Accountability Act van 2012 en soortgelijke wetgeving op EU-niveau moet vaststellen, als een symbolische en operationeel kader dat een link legt tussen corruptie en schendingen van de mensenrechtenrechten; verzoekt de Raad om een besluit tot opstelling van een gemeenschappelijke EU-lijst van ambtenaren die betrokken zijn bij de dood van Sergej Magnitski, voor de daaropvolgende gerechtelijke cover-up en voor de voortdurende en aanhoudende intimidatie van zijn gezin vast te stellen; voegt eraan toe dat dit besluit van de Raad gerichte sancties voor die ambtenaren moet opleggen, zoals een EU-breed visumverbod en een bevriezing v ...[+++]

3. est d'avis que l'Union européenne devrait suivre l'exemple des États-Unis, qui ont adopté la loi Sergueï Magnitski en 2012, et introduire une législation similaire au niveau de l'Union, en tant que cadre emblématique et opérationnel établissant le lien entre la corruption et les violations des droits de l'homme; invite dès lors le Conseil à adopter une décision établissant une liste européenne commune des fonctionnaires impliqués dans la mort de Sergueï Magnitski, la dissimulation judiciaire ultérieure et harcèlement continu et constant de sa famille; ajoute que cette décision du Conseil devrait imposer des sanctions ciblées à ces f ...[+++]


K. overwegende dat de EU in dit verband stelt voorzichtig optimistisch te zijn over het vooruitzicht van een terugkeer naar de democratie in Fiji; overwegende dat prominente NGO's zoals Amnesty International rapporteren over verontrustende ontwikkelingen in Fiji, aangezien de autoriteiten journalisten in de aanloop naar de verkiezingen van september het zwijgen trachten op te leggen;

K. considérant qu'à ce sujet, l'Union européenne se dit "prudemment optimiste quant à la possibilité d'un retour à la démocratie aux Fidji"; que des ONG importantes, comme Amnesty International, affirment constater "aux Fidji une pratique inquiétante mise en œuvre par les autorités, qui s'efforcent de réduire au silence les journalistes à l'approche des élections en septembre";


Journalisten die rapporteren over corruptie en georganiseerde misdaad worden echter in toenemende mate bedreigd.

Toutefois, les menaces à l'encontre de journalistes enquêtant sur des affaires de corruption et de criminalité organisée se sont multipliées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. veroordeelt de gewelddadige aanvallen op en voortdurende intimidatie van burgeractivisten en journalisten die vreedzaam betogen tegen en rapporteren over de vernieling van het Chimki bos, en dringt er bij de Russische autoriteiten op aan de vrijheid van vereniging te eerbiedigen; dringt er bij de Russische autoriteiten op aan alles in het werk te stellen om schade aan het milieu in het geval van Chimki te reduceren; verzoekt de Russische autoriteiten alternatieve tracés voor de snelweg St. Petersburg – Moskou te overwegen zodat een weg dwars door het Chimki bos wordt ve ...[+++]

21. condamne les attaques violentes et le harcèlement permanent dont sont victimes les militants de la société civile et les journalistes qui manifestent de manière pacifique et font état de la destruction de la forêt de Khimky et demande aux autorités russes de respecter la liberté de réunion; prie instamment les autorités russes de tout mettre en œuvre pour réduire les dommages environnementaux dans le cas de la forêt de Khimky; demande aux autorités russes d'envisager à nouveau un tracé de remplacement pour l'autoroute Saint-Péte ...[+++]


Journalisten zijn auteurs en hun werk is belangrijk, niet alleen omdat ze over de wereld waarin we leven rapporteren, becommentariëren en interpreteren, maar ook omdat persvrijheid het levende bewijs is van Europa's pluralistische en democratische maatschappij.

Les journalistes sont des auteurs, et leur travail est important non seulement parce qu'ils décrivent, commentent et interprètent le monde dans lequel nous vivons, mais aussi parce que la liberté de la presse est un témoignage vivant du caractère pluraliste et démocratique de la société européenne.


Ten tweede voorziet de gemoderniseerde versie van de richtlijn erin dat journalisten en nieuwsorganisaties in de hele EU recht van toegang hebben tot korte fragmenten om daarover kort te rapporteren.

Deuxièmement, la directive révisée établit le droit des journalistes et des nouveaux organismes d’avoir accès à de courts extraits de tous les États membres, afin de pouvoir établir de brefs comptes rendus.


w