Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Stand vervangen
Vervangen
Vervanging
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Traduction de «joris vervangen door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice


alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses






de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


Omschrijving: Dissociatieve convulsies kunnen epileptische aanvallen nauwkeurig imiteren in termen van bewegingen, maar tongbeet, kneuzing door vallen en incontinentie voor urine komen zelden voor; en het bewustzijn blijft behouden of wordt vervangen door een toestand van stupor of trance.

Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.


orgaan of weefsel vervangen door heteroloog of homoloog transplantaat

organe ou tissu remplacé par greffe hétérologue ou homologue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- wordt mevr. Lila Joris vervangen door mevr. Laetitia Dufrane.

- Mme Lila Joris est remplacée par Mme Laetitia Dufrane.


- wordt, in 3°, als gewoon lid, " Lila Joris " vervangen door " Jean de Lame ".

- au 3°, en qualité de membre effectif, " Lila Joris » est remplacée par « Jean de Lame ».


c) onder punt 2°, b) worden de woorden « Laura BETRAME » vervangen door de woorden « Lila JORIS » ;

c) au point 2°, b), les mots « Laura BETRAME » sont remplacés par les mots « Lila JORIS » ;


Artikel 1. In artikel 1, punt a), 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 30 mei 2013 tot hernieuwing van de samenstelling van de Algemene vergadering van de "Conseil économique et social de la Région wallonne" (Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest) wordt Mevr. Sophie Bertholet vervangen door Mevr. Lila Joris.

Article 1. A l'article 1, point a), 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mai 2013 portant renouvellement de la composition de l'assemblée générale du Conseil économique et social de Wallonie, Mme Sophie Bertholet est remplacée par Mme Lila Joris.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. Artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 23 december 2015, wordt vervangen door wat volgt: "Art. 7. Met toepassing van artikel 35 van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 worden de volgende centra voor paardachtigen erkend voor de winning en opslag van embryo's voor de nationale handel : 1° Aan de Watergang nv, Kemphoekstraat 47, 9170 Sint-Gillis-Waas, met erkenningsnummer NV98/02; 2° De Nethe nv, Paviljoenstraat 75, 2400 Mol, met erkenningsnummer NA08/01; 3° Dierenarts Hanna Remans bvba ...[+++]

Art. 6. L'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel du 23 décembre 2015, est remplacé par ce qui suit : « Art. 7. En application de l'article 35 de l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010, les centres suivants pour équidés sont agréés pour la récolte et le stockage d'embryons pour le commerce national : 1° Aan de Watergang nv, Kemphoekstraat 47, 9170 Sint-Gillis-Waas, numéro d'agrément NV98/02 ; 2° De Nethe nv, Paviljoenstraat 75, 2400 Mol, numéro d'agrément NA08/01 ; 3° Dierenarts Hanna Remans bvba, Weg naar Opoeteren 43, 3670 Meeuwen-Gruitrode, numéro d'agrément NM11/05 ; 4° Dierenarts Ilse Seynhaeve bvba, K ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 27 augustus 2014 betreffende de aanduiding van een college van revisoren bij het Fonds voor Arbeidsongevallen worden de woorden « De heer Patrick Van Bourgognie » vervangen door de woorden « De Heer Joris Mertens ».

Article 1 . A l'article 1 de l'arrêté ministériel du 27 août 2014 relatif à la désignation d'un collège de réviseur auprès du Fonds des maladies professionnelles les mots « M. Patrick Van Bourgognie » sont remplacés par les mots « M. Joris Mertens ».


Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 17 september 2014 betreffende de aanduiding van een college van revisoren bij de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie worden de woorden « De heer Patrick Van Bourgognie » vervangen door de woorden « De heer Joris Mertens ».

Article 1 . A l'article 1 de l'arrêté ministériel du 17 septembre 2014 relatif à la désignation d'un collège de réviseur auprès de l'Office national des vacances annuelles les mots « M. Patrick Van Bourgognie » sont remplacés par les mots « M. Joris Mertens ».


a) in de bepaling onder 2° worden de woorden « Meersdom, Ludo, Marke, plaatsvervangend lid » vervangen door de woorden « Bultinck, Philippe, Harelbeke, plaatsvervangend lid » en worden de woorden « Vlaemyinck, Joris, Sint-Kruis-Brugge, werkend lid » vervangen door de woorden « Vlaemynck, Joris, Sint-Kruis-Brugge, werkend lid ».

a) au 2°, les mots « Meersdom, Ludo, Marke, membre suppléant » sont remplacés par les mots « Bultinck, Philippe, Harelbeke, membre suppléant » et les mots « Vlaemyinck, Joris, Sint-Kruis-Brugge, membre effectif » sont remplacés par les mots « Vlaemynck, Joris, Sint-Kruis-Brugge, membre effectif ».


Art. 2. In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juni 2007, worden de woorden " Sophie Dewispelaere" vervangen door de woorden " Joris Relaes" .

Art. 2. Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juin 2007, les mots « Mme Sophie Dewispelaere » sont remplacés par les mots « M. Joris Relaes ».


Art. 2. In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juni 2007, worden de woorden " Sophie Dewispelaere" vervangen door de woorden " Joris Relaes" .

Art. 2. Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juin 2007, les mots " Mme Sophie Dewispelaere" sont remplacés par les mots " M. Joris Relaes" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'joris vervangen door' ->

Date index: 2022-01-24
w