Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Defaillant
Jl.
Jongstleden
Laatstleden
Ll.
Na verschenen termijn
Niet verschenen partij
Niet-verschenen partij
Niet-verschijnende partij
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Verschenen rente
Vervallen rente

Vertaling van "jongstleden zijn verschenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
jongstleden | laatstleden | jl. [Abbr.] | ll. [Abbr.]

dernier






defaillant | niet-verschenen partij | niet-verschijnende partij

partie défaillante




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens een studie van Test-Aankoop, waarvan de resultaten op 27 juni jongstleden zijn verschenen, worden kredieten in winkels en vooral via onlinewinkels lichtzinnig en willekeurig verleend en wordt daarbij veel te dikwijls geen rekening gehouden met de sociaaleconomische situatie van de klant.

Selon une étude réalisée par Test-Achats dont les résultats sont parus le 27 juin dernier, les ouvertures de crédit en magasin et surtout via les boutiques en ligne sont accordées avec légèreté et de manière aléatoire, ne tenant trop souvent pas compte de la situation socio-économique du client.


Vrijdag jongstleden is in de pers een artikel verschenen met als titel « Le tribunal des paumés ». Daarin wordt een vrij goede analyse gemaakt van de terechtzitting van 9 maart 2000 van de 23e kamer die zich bezighoudt met de onmiddellijke dagvaardingen in Parijs.

Un article paru dans la presse vendredi dernier et intitulé Le tribunal des paumés reprend une analyse fort bien faite de l'audience du 9 mars 2000 de la 23 chambre qui s'occupe des comparutions immédiates à Paris.


In het Belgisch Staatsblad verschenen op 25 juni jongstleden dient men op bladzijde 40492 aangaande bovenvermeld onderwerp in punt 5, vijfde alinea, 3°, het volgende te lezen :

Au Moniteur belge publié le 25 juin dernier, à la page 40492 concernant l'objet précité au point 5, alinéa 5, 3°, il a lieu de lire :


In het Belgisch Staatsblad verschenen op 25 juni jongstleden dient men op bladzijde 40492 aangaande bovenvermeld onderwerp in punt 5, zesde alinea, 4°, het volgende te lezen :

Au Moniteur belge publié le 25 juin dernier, à la page 40492 concernant l'objet précité au point 5, alinéa 6, 4°, il a lieu de lire :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mijnheer Zapatero, commissaris Joaquín Almunia is in september jongstleden verschenen voor de Commissie economische en monetaire zaken van dit Parlement.

- (ES) Monsieur Rodríguez Zapatero, en septembre dernier, le commissaire Almunia, a été auditionné par la commission des affaires économiques et monétaires du Parlement européen.


Zoals Edith CRESSON, de met onderzoek, onderwijs en opleiding belaste commissaris, op 22 november jongstleden voor het Europees Parlement had toegezegd, heeft de Europese Commissie vandaag door middel van een in het Publikatieblad verschenen uitnodiging tot het indienen van voorstellen belangstellende onderzoekers in de Europese Unie verzocht vóór 15 mei 1996 OTO-projecten op het gebied van duurzame energiebronnen in te dienen.

Ainsi que Mme Edith CRESSON, commissaire en charge de la recherche, de l'éducation et de la formation, s'y était engagée devant le Parlement européen le 22 novembre dernier, la Commission européenne a invité aujourd'hui, dans un appel à propositions publié au Journal Officiel, les chercheurs de l'Union européenne intéressés à proposer, avant le 15 mai 1996, des projets de RDT dans le domaine des énergies renouvelables.


In het Belgisch Staatsblad van 21 maart jongstleden is een bericht verschenen waarin staat dat de leeftijdsgrens voor de reeds aangekondigde examens wordt opgeheven.

Un avis a paru le 21 mars dernier au Moniteur belge, avis qui stipule que pour les examens déjà annoncés précédemment la limite d'âge était supprimée.


Ik wil niet doemdenken, maar ik citeer enkel de triomfkreten die op 15 september jongstleden in de Franstalige pers zijn verschenen.

Sans vouloir tomber dans le catastrophisme, je citerai les cris triomphaux poussés par la presse francophone le 15 septembre dernier.


In een kranteninterview, verschenen op 18 oktober jongstleden, verklaart Mohamed Kurtulus, voetballer bij AA Gent, dat hij om zijn legerdienst niet te moeten doen (laatste lichting) opnieuw de Turkse nationaliteit heeft aanvaard.

Dans une interview parue dans la presse le 18 octobre dernier, Mohamed Kurtulus, un joueur de football de " AA Gent" , a déclaré qu'il avait repris la nationalité turque afin de ne pas devoir accomplir son service militaire (dernière levée).


De zoon van de Libische president zou, volgens een interview dat op 29 januari jongstleden in een Bulgaarse krant verschenen is, een voorstel gedaan hebben aan de Duitse en Franse autoriteiten.

Hasards de la diplomatie, le fils du président de la République islamique de Libye, lors d'une interview publiée dans un journal bulgare, le 29 janvier dernier, a déclaré avoir fait une proposition à certaines autorités européennes, en l'occurrence l'Allemagne et la France.




Anderen hebben gezocht naar : defaillant     jongstleden     laatstleden     na verschenen termijn     niet verschenen partij     niet-verschenen partij     niet-verschijnende partij     verschenen rente     vervallen rente     jongstleden zijn verschenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jongstleden zijn verschenen' ->

Date index: 2021-11-05
w