Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Jl.
Jongstleden
Kamervraag
Laatstleden
Ll.
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag om inlichtingen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Vertaling van "jongstleden een vraag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


jongstleden | laatstleden | jl. [Abbr.] | ll. [Abbr.]

dernier


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat




omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uw vraag betreft het bezoek aan Iran van de hoge vertegenwoordiger met een delegatie van zeven commissarissen van de Europese Unie in april jongstleden.

Votre question porte sur la visite en Iran de la Haute Représentante avec une délégation de sept commissaires de l'Union européenne en avril dernier.


Uw vraag heeft betrekking op het bezoek van de hoge vertegenwoordiger met een delegatie van zeven commissarissen aan Iran in april jongstleden.

Votre question porte sur la visite en Iran de la Haute représentante avec une délégation de sept commissaires de l'Union européenne en avril dernier.


Ik ben zo vrij het achtbare lid te verwijzen naar het antwoord gegeven door staatssecretaris Elke Sleurs op vraag nr. 8954 van mevrouw Jiroflée over hetzelfde onderwerp die werd gesteld tijdens de commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing van 2 februari jongstleden (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV54 COM330, blz. 9).

Je me permets de renvoyer l'honorable membre à la réponse qui a été donnée par madame la secrétaire d'État Elke Sleurs suite à la question n° 8954 de madame Jiroflée sur le même sujet lors de la commission de la Santé publique, de l'Environnement et du Renouveau de la Société en date du 2 février dernier (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV54 COM330, p. 9).


3. Zo ja, hoe moeten we die informatie interpreteren, wetende dat de heer Bens er het zwijgen toe deed toen die vraag hem op 22 oktober jongstleden in de subcommissie Nucleaire Veiligheid werd gesteld?

3. Si tel est le cas, comment devons-nous l'interpréter au regard du silence de Mr Bens quand cette question lui était adressée lors de la réunion de la sous-commission de la Sécurité nucléaire du 22 octobre dernier?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vraag nr. 6-585 d.d. 13 april 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) Op 6 februari jongstleden was het de internationale dag tegen genitale verminking bij vrouwen.

Question n° 6-585 du 13 avril 2015 : (Question posée en français) Le 6 février dernier avait lieu la journée mondiale contre les mutilations génitales féminines.


Wat de eerste en tweede vraag betreft wil ik zeggen dat de Raad de gezamenlijke verklaring die op 3 september jongstleden in Athene is ondertekend, verwelkomt.

Au sujet des deux premiers points de la question, il convient de dire que le Conseil accueille avec satisfaction la déclaration commune signée à Athènes le 3 septembre 2006.


De voorzitter van de Commissie heeft in april jongstleden, gedurende zijn voordracht voor de Tijdelijke Commissie beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013, zijn mening gegeven over medefinanciering, en de Commissie is hier nader op ingegaan met haar antwoord op mondelinge vraag H-0293/05 van de heer Seppänen .

Durant la présentation qu’il a effectuée en avril devant le comité temporaire sur les perspectives financières, le président de la Commission a exprimé son opinion sur le cofinancement. La Commission a explicité davantage cette position dans sa réponse à la question orale H-0293/05 de M. Seppänen .


Wat het eerste deel van de vraag betreft, zou de Commissie de geachte afgevaardigde willen verwijzen naar de antwoorden die zij gegeven heeft tijdens het vragenuur van de vergaderperiode van maart jongstleden.

S’agissant de la première partie à sa question, l’honorable parlementaire voudra bien se référer aux réponses données par la Commission lors de l’heure des questions de la session plénière du mois de mars.


De Raad wijst de geachte afgevaardigde ook op het antwoord dat hij tijdens de vergaderperiode van november jongstleden heeft gegeven op vraag H-0627/03 van Alexander Alavanos , en met name de verwijzing naar de ontwerpresolutie van het Italiaanse voorzitterschap waarmee beoogd wordt samenwerking tot stand te brengen op het gebied van wetshandhaving en veiligheid rond topconferenties van de EU.

Le Conseil renvoie également l’honorable parlementaire à la réponse apportée à la question H-0627/03 posée par M. Alexandros Alavanos lors de la session de novembre et, en particulier, à la référence au projet de résolution de la présidence italienne, destiné à instaurer une coopération en matière d’ordre public et de sécurité à l’occasion des sommets de l’UE.


Wat het tweede deel van de vraag van de geachte afgevaardigde over staatssteun 'ad hoc' betreft, weet de Commissie zeer goed dat zulke steunmaatregelen schade kunnen berokkenen. Daarom heeft ze, eveneens in juli jongstleden, nieuwere en strengere richtsnoeren vastgesteld voor steun om ondernemingen te redden en voor de herstructurering van noodlijdende bedrijven.

En ce qui concerne le second volet de la question de l’honorable parlementaire relatif aux aides nationales " ad hoc ", la Commission est tout à fait consciente du caractère potentiellement dommageable de telles aides et dans cette optique, elle vient d’adopter, également en juillet dernier, de nouvelles lignes directrices plus strictes en matière d’aide au sauvetage et à la restructuration des entreprises en difficulté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jongstleden een vraag' ->

Date index: 2023-04-08
w