Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jongeren werden eerst " (Nederlands → Frans) :

In deze verklaring werden eerst de motieven en uitgangspunten voor de vernieuwing van het geestelijke gezondheidsbeleid voor kinderen en jongeren uitgeklaard.

Cette déclaration aborde en premier lieu les motifs et les fondements de la nouvelle politique de la santé mentale de l'enfant et de l'adolescent.


Voor 2015, werd echter het volgende vastgesteld : – 6 146 jongeren jonger dan eenentwintig jaar werden voor de eerste maal toegelaten tot inschakelingsuitkeringen, dit is 1 874 minder dan in 2014 ; – 4 583 jongeren ouder dan vierentwintig jaar werden voor de eerste maal toegelaten tot inschakelingsuitkeringen, dit is 862 minder dan in 2014.

Il a été constaté toutefois qu’en 2015 : – 6 146 jeunes de moins de vingt-et-un ans ont été admis pour la première fois au bénéfice des allocations d’insertion, soit 1 874 de moins qu’en 2014 ; – 4 583 jeunes de plus de vingt-quatre ans ont été admis pour la première fois au bénéfice des allocations d’insertion, soit 862 de moins qu’en 2014.


Hieronder wordt verstaan werklozen van 50 jaar en ouder; - werklozen die betrokken zijn bij tewerkstellingsprojecten van de overheid; - werkzoekenden die bij het " Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap/Fonds communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des handicapés" zijn ingeschreven; - werkzoekenden die geen werkloosheids- of onderbrekingsuitkeringen genieten en die in de laatste drie jaar geen beroepsactiviteit hebben verricht; - bestaansminimumtrekkers; - de migranten; - werknemers van 45 jaar en ouder of met een scholingsgraad van maximum hoger secundair onderwijs en die aan een nieuwe functie of installatie moeten aangepast worden ingevolge een reorganisatie, herstructurering of de i ...[+++]

Il est entendu par cette notion les chômeurs de 50 ans et plus; - les chômeurs impliqués dans les projets d'emploi des autorités; - les demandeurs d'emploi inscrits au " Fonds communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des handicapés/Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap" ; - les demandeurs d'emploi ne bénéficiant pas d'allocations de chômage ni d'indemnités d'interruption et qui n'ont pas exercé une activité professionnelle au cours des trois dernières années; - les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence; - les migrants; - les travailleurs âgés de 45 ans et plus ou ayant au max ...[+++]


Sinds de opvangcrisis en het plaatsgebrek heeft men vastgesteld dat er transitafdelingen voor niet-begeleide minderjarige vreemdelingen werden opgericht in centra voor meerderjarigen en dat Fedasil eenvoudige leeftijdstests verricht voor jongeren die beweren minderjarig te zijn maar bijna meerderjarig zijn en die op grond van die eerste test al dan niet naar de eerste opvang worden verwezen.

Depuis la crise de l'accueil et le manque de places, l'on a constaté la création de sections de transit pour des mineurs étrangers non accompagnés au sein de centres destinés aux majeurs et la réalisation par Fedasil de tests simples d'âge pour des jeunes se déclarant mineurs mais proches de la majorité et qui, en fonction de ce premier test, sont renvoyés ou non en premier accueil.


Sinds de opvangcrisis en het plaatsgebrek heeft men vastgesteld dat er transitafdelingen voor niet-begeleide minderjarige vreemdelingen werden opgericht in centra voor meerderjarigen en dat Fedasil eenvoudige leeftijdstests verricht voor jongeren die beweren minderjarig te zijn maar bijna meerderjarig zijn en die op grond van die eerste test al dan niet naar de eerste opvang worden verwezen.

Depuis la crise de l'accueil et le manque de places, l'on a constaté la création de sections de transit pour des mineurs étrangers non accompagnés au sein de centres destinés aux majeurs et la réalisation par Fedasil de tests simples d'âge pour des jeunes se déclarant mineurs mais proches de la majorité et qui, en fonction de ce premier test, sont renvoyés ou non en premier accueil.


Gemiddeld waren de jongeren 3,27 uur buiten bewustzijn, een uur langer dan in 2007, toen voor het eerst landelijk gegevens werden verzameld.

En moyenne, les jeunes sont restés inconscients 3,27 heures, une heure de plus qu'en 2007, année pour laquelle des données ont été recueillies pour la première fois à l'échelle du pays.


Gemiddeld waren de jongeren 3,27 uur buiten bewustzijn, een uur langer dan in 2007, toen voor het eerst landelijk gegevens werden verzameld.

En moyenne, les jeunes sont restés inconscients 3,27 heures, une heure de plus qu'en 2007, année pour laquelle des données ont été recueillies pour la première fois à l'échelle du pays.


1° in het eerste lid worden de woorden « Maar in elk geval worden noch de toelagen van de Nationale Loterij, noch de aan de jongeren toegekende studiebeurzen teruggevorderd wanneer zij exclusief gebruikt worden ten bate van de jongeren voor wie zij werden toegekend » vervangen door de woorden « Maar in elk geval worden de toelagen van de Nationale Loterij niet teruggevorderd wanneer zij exclusief gebruikt worden ten bate van de jongeren voor wie zij we ...[+++]

1° à l'alinéa 1, les mots «, ni les bourses d'études obtenues par les jeunes lorsqu'elles sont utilisées exclusivement au bénéfice des jeunes pour lesquels elles sont octroyées » sont remplacés par les mots « Les bourses d'étude majorent les subventions pour frais ordinaires d'éducation et d'encadrement des jeunes »;


In dat geval worden de preventiemaatregelen die vastgesteld werden voor de werknemers van de onderwijsinstelling aangevuld met de preventiemaatregelen die specifiek zijn voor de jongeren op het werk, om te beantwoorden aan de verplichting bedoeld in het eerste lid, 2°.

Dans ce cas, les mesures de prévention fixées pour les travailleurs de l'établissement d'enseignement sont complétées par les mesures de prévention spécifiques aux jeunes au travail, afin de satisfaire à l'obligation visée à l'alinéa 1, 2°.


De werknemers voor wie het brugpensioen ingaat na 31 december 1992 en die in kennis werden gesteld van hun ontslag na 30 november 1992 mogen geen beroepsactiviteiten uitoefenen zoals vermeld in het eerste lid van de vorige paragraaf, behalve indien de beroepsactiviteiten worden uitgeoefend met het oog op de opleiding van tewerkgestelde jongeren.

Les travailleurs dont la prépension prend cours après le 31 décembre 1992 et auxquels le congé a été notifié après le 30 novembre 1992 ne peuvent pas exercer l'activité professionnelle mentionnée au premier alinéa du précédent paragraphe, sauf si celle-ci consiste à assurer l'encadrement des jeunes mis au travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jongeren werden eerst' ->

Date index: 2024-10-24
w