Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jongeren te vragen hoe ambtenaren " (Nederlands → Frans) :

Nu gaat diezelfde regering een einde maken aan de politisering van de overheidsbesturen door aan jongeren te vragen hoe ambtenaren moeten worden bevorderd terwijl die jongere van zestien nog niet eens zijn diploma heeft behaald !

Maintenant ce même gouvernement va mettre fin à la politisation de l'administration en demandant aux jeunes comment il faut promouvoir les fonctionnaires, alors que le jeune de seize ans doit encore obtenir son diplôme !


Hoe acuut het probleem van de mobiliteit van die ambtenaren is, moge blijken uit het feit dat zij meer en meer een standplaats op minder dan 1 000 km van Brussel vragen zodat zij tijdens het weekend gemakkelijk hun partner kunnen komen bezoeken die haar of zijn beroepsactiviteit in België gewoon voortzet.

Le problème de la mobilité des agents concernés se pose avec une acuité particulière, ainsi qu'en atteste le fait qu'ils sont de plus en plus nombreux à demander à être affectés à un poste situé à moins de 1 000 km de Bruxelles de manière à pouvoir facilement rendre visite, durant le week-end, à leur partenaire, qui continue à exercer son activité professionnelle en Belgique.


Ten tweede zou ik, aangezien de doelstellingen van grensoverschrijdende samenwerking zoals gepresenteerd door de Commissie doelstellingen voor de lange termijn zijn, willen vragen hoe dit programma ertoe zou kunnen bijdragen de mobiliteit van jongeren te vergroten.

Deuxièmement, puisque les objectifs de la coopération transfrontalière tels qu’ils ont été présentés par la Commission sont des objectifs à long terme, je voudrais demander comment ce programme pourrait contribuer à renforcer la mobilité des jeunes.


De Commissie heeft in juli 2009 het Groenboek „De leermobiliteit van jongeren bevorderen” gepubliceerd, waarmee een openbare raadpleging werd gestart over een aantal vragen, zoals wat de beste manier is om de mobiliteitsmogelijkheden voor jonge Europeanen te vergroten, welke belemmeringen voor mobiliteit er nog moeten worden weggenomen en hoe alle spelers hun krachten kunnen bundelen in een nieuw partnerschap voor leermobiliteit.

En juillet 2009, la Commission a publié le livre vert intitulé «Promouvoir la mobilité des jeunes à des fins d'apprentissage», qui a lancé une consultation publique sur un certain nombre de questions, telles que la meilleure manière d'améliorer les possibilités de mobilité pour les jeunes Européens, les obstacles à la mobilité qui restent à supprimer et la manière dont toutes les parties prenantes peuvent collaborer dans le cadre d'un nouveau partenariat pour la mobilité à des fins d'éducation et de formation.


Ik wil u vragen, mijnheer de commissaris, nu 16 procent van de jongeren voortijdig van school gaat en in Portugal zelfs 40 procent, hoe de jeugdwerkloosheid er over 15 tot 20 jaar uit zal zien en welke maatregelen u neemt om die tegen te gaan?

Je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, sachant que le taux de décrochage scolaire atteint 16 %, et parfois même 40 % dans le cas du Portugal, ce qu’il en sera du chômage des jeunes d’ici 15 ou 20 ans, et quelles sont les mesures que vous entendez adopter pour pallier ce problème.


Beschikt de Raad over relevante gegevens, of heeft hij ten minste de Commissie gevraagd of is hij van plan haar te vragen om de sociale carrières van deze jongeren in kaart te brengen zodat wij weten hoe hun leven verder gaat en hoe wij betere resultaten kunnen boeken met ons beleid?

Le Conseil dispose-t-il de données ou a-t-il au moins demandé ou envisage-t-il de demander à la Commission de cartographier les corridors sociaux, de sorte que nous puissions savoir ce qu’il advient de ces enfants et comment garantir une amélioration des résultats de nos politiques?


L. overwegende dat de Commissie in december 2006 in haar antwoord op parlementaire vragen over deze kwesties verklaarde dat de Poolse regering gebruik had gemaakt van nationale voorkeur en het Europese programma "Youth" gebruikt had voor nationale doeleinden, en dat zij de met de implementatie van dat programma belaste ambtenaren en organisaties heeft opgeroepen erop toe te zien dat in de toekomst alle jongeren dezelfde kansen kri ...[+++]

L. considérant qu'en décembre 2006, la Commission, en réponse aux questions parlementaires adressées sur ce sujet, a déclaré que le gouvernement polonais avait usé d'un préjugé national et avait utilisé le programme européen pour la jeunesse à des fins nationales, et a prié instamment les responsables et les organisations chargées de la mise en œuvre dudit programme de garantir, à l'avenir, une participation égale de tous les jeunes gens au programme,


Q. overwegende dat de Commissie in december 2006 in haar antwoord op parlementaire vragen over deze kwesties verklaarde dat de Poolse regering gebruik had gemaakt van nationale voorkeur en het Europese programma "Youth" gebruikt had voor nationale doeleinden, en dat zij de met de implementatie van dat programma belaste ambtenaren en organisaties heeft opgeroepen erop toe te zien dat in de toekomst alle jongeren dezelfde kansen kri ...[+++]

Q. considérant qu'en décembre 2006, la Commission, en réponse aux questions parlementaires adressées sur ce sujet, a déclaré que le gouvernement polonais avait usé d'un préjugé national et avait utilisé le programme européen pour la jeunesse à des fins nationales, et a prié instamment les responsables et les organisations chargées de la mise en œuvre dudit programme de garantir, à l'avenir, une participation égale de tous les jeunes gens au programme,


Hoe verklaart de minister dat de geplande capaciteitsverhoging van dertig naar veertig jongeren niet gepaard gaat met een vanzelfsprekende, evenredige toename van het aantal federale ambtenaren in de instelling?

Comment le ministre explique-t-il que l'augmentation de capacité prévue de trente à quarante jeunes n'aille pas de pair avec une augmentation proportionnelle du nombre de fonctionnaires fédéraux dans le centre ?


MONDELINGE VRAGEN van de heer Patrick Hostekint (gratis openbaar vervoer voor de federale ambtenaren); van de heer Hugo Vandenberghe (de beweerde fraude bij de hypoteekbewaarders en de resultaten van de uitgevoerde interne audit); van mevrouw Magdeleine Willame-Boonen (de nationale overeenkomst tandartsen-ziekenfondsen); van de heer Eddy Boutmans (de deelname van een Belgisch marineschip aan een drugsbestrijdingsoefening); van de heer Wim Verreycken (een veiligheidsplan voor Sint-Niklaas na de recente rellen met a ...[+++]

QUESTIONS ORALES de M. Patrick Hostekint (la gratuité des transports publics pour les agents fédéraux); de M. Hugo Vadenberghe (la prétendue fraude de la part des conservateurs des hypothèques et les résultats de l'audit interne effectué); de Mme Willame-Boonen (l'accord national dento-mutualiste); de M. Eddy Boutmans (la participation d'un navire de la marine belge à un exercice anti-drogue); de M. Wim Verreycken (un plan de sécurité pour Saint-Nicolas à la suite des troubles récents impliquant de jeunes étrangers); de Mme Anne-Marie Lizin (l'état des divers recrutements dans les corps de police; de M. Paul Hatry (la ratification ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jongeren te vragen hoe ambtenaren' ->

Date index: 2022-10-27
w