Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jonge mensen raakten gewond " (Nederlands → Frans) :

Bomexplosies aan boord van vier treinen kostten toen 191 mensen het leven en meer dan 1 400 mensen raakten gewond.

Des explosions à bord de quatre trains avaient alors coûté la vie à 191 personnes et avaient fait plus de 1400 blessés.


In de aanslag kwamen 14 personen om het leven en raakten 125 mensen gewond.

L'attentat a coûté la vie à 14 personnes et blessé 125 personnes.


In april van dit jaar kostte een aanslag in Kaboel het leven aan 64 mensen en raakten er bijna 400 mensen gewond.

En avril dernier, un attentat à Kaboul a encore frappé: 64 morts et près de 400 blessés.


57 mensen werden gedood, vrouwen werden verkracht, mensen raakten gewond - zij brengen een bloedige boodschap over.

Cinquante-sept personnes ont été tuées, des femmes ont été violées, certains ont été blessés – ils véhiculent un message sanglant.


Volgens de informatie die ik uit de media heb gehaald, kwamen er in 2014 elf mensen om en raakten er elf andere gewond bij 47 ongevallen op de overwegen in ons land.

D'après des informations que j'ai pu recueillir dans les médias, en 2014, onze personnes ont perdu la vie et onze autres ont été blessées, au cours de 47 accidents sur les passages à niveau de notre pays.


F. overwegende dat alle vormen van vervoer in Europa zich inspanningen hebben getroost om de veiligheid te vergroten; overwegende dat niettemin in 2008 ongeveer 39 000 mensen het leven verloren bij verkeersongelukken, terwijl 300 000 mensen ernstig gewond raakten, hetgeen betekent dat er verdere inspanningen nodig zijn met betrekking van alle aspecten van de veiligheid, en in het bijzonder de veiligheid van het wegverkeer,

F. considérant qu'en Europe, tous les modes de transport ont fait des efforts pour améliorer la sécurité; considérant néanmoins qu'en 2008, les accidents de la circulation ont tué quelque 39 000 personnes et fait 300 000 blessés graves, ce qui signifie qu'il est nécessaire de continuer à progresser en ce qui concerne tous les aspects de la sécurité, en particulier la sécurité routière,


F. overwegende dat alle vormen van vervoer in Europa zich inspanningen hebben getroost om de veiligheid te vergroten; overwegende dat niettemin in 2008 ongeveer 39.000 mensen het leven verloren bij verkeersongelukken, terwijl 300.000 mensen ernstig gewond raakten, hetgeen betekent dat er verdere inspanningen nodig zijn met betrekking van alle aspecten van de veiligheid, en in het bijzonder de veiligheid van het wegverkeer,

F. considérant qu'en Europe, tous les modes de transport ont fait des efforts pour améliorer la sécurité; considérant néanmoins qu'en 2008, les accidents de la circulation ont tué quelque 39 000 personnes et fait 300 000 blessés graves, ce qui signifie qu'il est nécessaire de continuer à progresser en ce qui concerne tous les aspects de la sécurité, en particulier la sécurité routière,


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, 58 mensen zijn zondag om het leven gekomen toen zij probeerden gebruik te maken van hun stemrecht in de Irakese verkiezingen, en 140 mensen raakten ernstig gewond.

– (EN) Monsieur le Président, 58 personnes ont perdu la vie dimanche en tentant d’exercer leur droit de vote lors des élections irakiennes, et 140 ont été gravement blessées.


Kelsang Namtso, een zeventienjarige non, werd gedood; veel mensen raakten gewond en dertig werden gearresteerd, waaronder vrouwen en negen kinderen.

De nombreuses personnes ont été blessées et 30 ont été arrêtées dont des femmes et neuf enfants.


Jonge mensen raakten gewond in een vuurgevecht.

Des jeunes gens ont été blessés au cours d'une fusillade.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jonge mensen raakten gewond' ->

Date index: 2022-06-13
w