Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jonge leeftijd getrouwd en kwam op 15-jarige " (Nederlands → Frans) :

Zij is op zeer jonge leeftijd getrouwd en kwam op 15-jarige leeftijd in Saudi-Arabië wonen, maar tevoren leidde ze een heel ander bestaan in Libanon onder een veel liberaler regime.

Elle s'est mariée très jeune et est venue vivre en Arabie Saoudite à l'âge de quinze ans, mais avant cela, elle a connu une existence très différente, sous un régime beaucoup plus libéral au Liban.


Zij is op zeer jonge leeftijd getrouwd en kwam op 15-jarige leeftijd in Saudi-Arabië wonen, maar tevoren leidde ze een heel ander bestaan in Libanon onder een veel liberaler regime.

Elle s'est mariée très jeune et est venue vivre en Arabie Saoudite à l'âge de quinze ans, mais avant cela, elle a connu une existence très différente, sous un régime beaucoup plus libéral au Liban.


Anne-Marie Lizin was dus op zeer jonge leeftijd door het politieke virus aangestoken. Op 21-jarige leeftijd kwam zij op voor de gemeenteraadsverkiezingen van Ben-Ahin, kreeg al dadelijk op één na het grootste aantal voorkeurstemmen en werd destijds heel snel de jongste schepen van België.

Anne-Marie Lizin fut donc atteinte très jeune par le virus de la politique ; elle se présenta à 21 ans aux élections communales de Ben-Ahin, réalisa immédiatement le second score en voix de préférence et devint vite, à l'époque la plus jeune échevine de Belgique.


C. overwegende dat op 10 juni 2008 de 16-jarige Mohannad Hassanzadeh, een Iraanse Koerd, werd geëxecuteerd voor een misdaad die hij op 14-jarige leeftijd had gepleegd; overwegende dat op 22 juli de jonge overtreders Hassan Mozafari en Rahman Shahidi werden geëxecuteerd, en dat op 19 augustus 2008 de 19-jarige Reza Hezjazi werd opgehangen voor een moord die hij zou hebben gepleegd toen hij 15 was; overwegende dat op 26 augustus 2 ...[+++]

C. considérant que, le 10 juin 2008, Mohammad Hassanzadeh, un Kurde iranien âgé de 16 ans, a été exécuté pour un crime qu'il avait commis à l'âge de 14 ans; que, le 22 juillet, Hassan Mozafari et Rahman Shahidi, délinquants mineurs, ont été exécutés et que, le 19 août 2008, Reza Hezjazi, âgé de 19 ans, a été pendu pour un crime qu'il est accusé d'avoir commis lorsqu'il avait 15 ans; que, le 26 août 2008, Behnam Zare, âgé de 19 ans, a été exécuté pour un délit commis à l'âge de 15 ans, ce qui fait de lui le sixième délinquant mineur mis à mort en Iran au cours de la seule année 2008,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jonge leeftijd getrouwd en kwam op 15-jarige' ->

Date index: 2023-09-19
w