Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussel
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Douanenomenclatuur
Effectenbeursvennootschap van Brussel
Gewest Brussel-hoofdstad
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
Nomenclatuur van Brussel
Tariefindeling
Tariefnomenclatuur
Tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

Vertaling van "joden in brussel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
station Brussel-Noord,2)station Brussel-Centraal,3)station Brussel-Zuid,4)station Brussel-Schuman,5)station Brussel-Luxemburg (ook genaamd: station Brussel-Leopoldwijk (L.W.))

gare de Bruxelles-Nord,2)gare de Bruxelles-Central,3)gare de Bruxelles-Midi,4)gare de Bruxelles-Schuman,5)gare de Bruxelles-Quartier Léopold(Q.L.)(= gare de Luxembourg )


kleine gestalte, Brussel-type

petite taille type Bruxelles


Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]

Région de Bruxelles-Capitale


Protocol inzake toetreding van de Portugese Republiek en het Koninkrijk Spanje tot het Verdrag van economische, sociale en culturele samenwerking en collectieve zelfverdediging, ondertekend te Brussel op 17 maart 1948, zoals gewijzigd bij het Protocol tot wijziging en aanvulling van het Verdrag van Brussel, ondertekend te Parijs op 23 oktober 1954

protocole d'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise au traité de collaboration en matière économique, sociale et culturelle et de légitime défense collective, signé à Bruxelles le 17 mars 1948, amendé par le protocole modifiant et complétant le traité de Bruxelles, signé à Paris le 23 octobre 1954


Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad

région Bruxelles-Capitale | région de Bruxelles-Capitale


Effectenbeursvennootschap van Brussel

Société de la Bourse des valeurs mobilières de Bruxelles


tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

région bilingue de Bruxelles-Capitale


Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Région de Bruxelles-Capitale


tariefnomenclatuur [ douanenomenclatuur | nomenclatuur van Brussel | tariefindeling ]

nomenclature tarifaire [ classement tarifaire | nomenclature de Bruxelles | nomenclature douanière | position tarifaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Voor de voorbereiding van de tentoonstelling over de Joden in Brussel gedurende de Tweede Wereldoorlog wordt 75.000 euro uitgetrokken.

- 75.000 euros sont prévus pour préparer l'exposition sur les Juifs à Bruxelles pendant la Seconde Guerre mondiale.


Voor deze instelling kan ik u meedelen dat de volledige lijst werd vervuld : – zo is er een toezegging van 25 000 euro voor de organisatie van het wetenschappelijk congres War and Fatherland ; – voor de broodnodige update van de informatica wordt 92 700 euro voorzien ; – voor de voorbereiding van de tentoonstelling over de Joden in Brussel gedurende de Tweede Wereldoorlog wordt 75 000 euro uitgetrokken ; – de zaal voor lezingen wordt voorzien van nieuwe geluids-en beeldinstallaties ten belope van 56 000 euro ; – er wordt geïnvesteerd in betere bewaarcondities en beveiliging van de depôts ten belope van 26 500 euro ; – er komt verder ...[+++]

Je peux vous dire que, pour cet Établissement, la liste complète a été remplie : – il y a ainsi un engagement de 25 000 euros pour l’organisation du congrès scientifique War and Fatherland ; – 92 700 euros sont prévus pour la mise à jour vitale de l’informatique ; – 75 000 euros sont prévus pour préparer l’exposition sur les Juifs à Bruxelles pendant la Seconde Guerre mondiale ; – la salle de conférences est équipée de nouvelles installations audiovisuelles pour un montant de 56 000 euros ; – des investissements sont consentis pour de meilleures conditions de conservation et une meilleure sécurité des dépôts pour un montant de 26 500 ...[+++]


Op 9 april 2016 vergeleek u in het VTM-nieuws het ondergedoken blijven van terrorismeverdachten in Brussel met het ondergedoken blijven van de joden tijdens de Tweede Wereldoorlog.

Le 9 avril 2016, au journal télévisé de VTM, vous compariez la clandestinité des terroristes auteurs des attentats de Bruxelles à celle dans laquelle avaient vécu les juifs durant la Deuxième guerre mondiale.


1. Bevestigt u dat u in het VTM-nieuws een vergelijking maakte tussen het ondergedoken blijven van terrorismeverdachten in Brussel met het ondergedoken blijven van joden tijdens WO II?

1. Confirmez-vous avoir comparé au journal télévisé de VTM la clandestinité des prévenus des attentats terroristes de Bruxelles à celle des juifs durant la Deuxième Guerre mondiale?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de praktijk heeft Brussels Airport Company een rechtstreeks dialoog met de officiële vertegenwoordigers van de door de federale Staat voornaamste erkende godsdiensten (Katholieken, Joden, Moslims, Orthodoxen, Protestanten) en van de vrijzinnigen.

En pratique, Brussels Airport Company entretient un dialogue direct avec les représentants officiels des principales religions reconnues par l'État fédéral (catholiques, juifs, musulmans, orthodoxes, protestants) ainsi que de la laïcité.


Men denkt aan de verontschuldigingen van de burgemeesters van Brussel, Luik en Antwerpen, maar vooral aan de erkenning door de Belgische Staat van de volle verantwoordelijkheid van een aantal van zijn geledingen in de moord op de helft van de Joden in België.

On songe aux excuses des bourgmestres de Bruxelles, de Liège et d'Anvers mais surtout à la reconnaissance par l'État belge de la pleine responsabilité de certains de ses rouages dans l'assassinat de la moitié des Juifs de Belgique.


Ook in onze contreien werden Joden tot de brandstapel veroordeeld omdat ze zogezegd bewust de pest hadden verspreid (Doornik, 1349) of de Heilige Hosties hadden ontwijd (Brussel, 1370).

Dans nos contrées aussi, des Juifs furent condamnés au bûcher pour avoir soi-disant sciemment, ici, propagé la peste (Tournai, 1349), là, profané des Saintes Hosties (Bruxelles, 1370).


Men denkt aan de verontschuldigingen van de burgemeesters van Brussel, Luik en Antwerpen, maar vooral aan de erkenning door de Belgische Staat van de volle verantwoordelijkheid van een aantal van zijn geledingen in de moord op de helft van de Joden in België.

On songe aux excuses des bourgmestres de Bruxelles, de Liège et d'Anvers mais surtout à la reconnaissance par l'État belge de la pleine responsabilité de certains de ses rouages dans l'assassinat de la moitié des Juifs de Belgique.


De vernietiging van de Joden en zigeuners van België, Ward Adriaens, Eric Hautermann, Patricia Ramet, Laurence Schram en Maxime Steinberg, VUBPRESS, MJDR en ASP, Mechelen-Brussel, 2009, 4 delen».

La destruction des Juifs et des Tsiganes de Belgique, Ward Adriaens, Eric Hautermann, Patricia Ramet, Laurence Schram et Maxime Steinberg, VUBPRESS, MJDR et ASP, Mechelen-Bruxelles, 2009, 4 volumes».


De vernietiging van de Joden en zigeuners van België, Ward Adriaens, Eric Hautermann, Patricia Ramet, Laurence Schram en Maxime Steinberg, VUBPRESS, MJDR en ASP, Mechelen-Brussel, 2009, 4 delen.

La destruction des Juifs et des Tsiganes de Belgique, Ward Adriaens, Eric Hautermann, Patricia Ramet, Laurence Schram et Maxime Steinberg, VUBPRESS, MJDR et ASP, Mechelen-Bruxelles, 2009, 4 volumes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'joden in brussel' ->

Date index: 2022-11-27
w