Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A-typische job
Controleren van het overslaan
Deeltijdse job
Het weigeren van passagiers
Weigeren
Weigeren onregelmatig lopen
Weigeren van vergunning
Weigering van goedkeuring

Traduction de «job te weigeren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


weigeren | weigering van goedkeuring

refus d'homologation




controleren van het overslaan | weigeren:onregelmatig lopen

surveillance des ratés




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Werklozen die ziekte inroepen om een job te weigeren.

Chômeurs qui invoquent une maladie pour refuser un emploi.


2. Overweegt u er bij de RVA op aan te dringen om werklozen die ziekte inroepen om een job te weigeren systematisch te laten onderzoeken naar hun arbeidsongeschiktheid?

2. Envisagez-vous de demander instamment à l'Onem de faire contrôler systématiquement l'incapacité de travail des chômeurs qui invoquent une maladie pour refuser un emploi ?


In antwoor op mijn schriftelijke vraag met betrekking tot werklozen die ziekte inroepen om een job te weigeren verwijst de minister naar het feit dat de RVA een proces-verbaal kan opstellen wanneer die meent dat werkgevers onjuiste verklaringen hebben afgelegd die aanleiding kunnen geven tot betaling van uitkeringen waarop de werknemer geen aanspraak kan maken (vraag nr. 17 van 23 oktober 2007, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, nr. 7, blz. 460-463).

En réponse à ma question écrite relative aux chômeurs qui invoquent une maladie pour refuser un emploi, le ministre fait allusion au fait que l'ONEm peut dresser un procès-verbal lorsqu'il estime que des employeurs ont fait de fausses déclarations pouvant donner lieu au paiement d'allocations auxquelles le travailleur n'avait pas droit (question n° 17 du 23 octobre 2007, Questions et Réponses, Chambre 2007-2008, n° 7, pages 460-463).


1. a) Hoeveel meldingen inzake het weigeren van een job of opleiding werden er sinds de invoering van de nieuwe regeling inzake de sanctionering van werklozen maandelijks aan de RVA overgemaakt door de VDAB, respectievelijk Forem en BGDA? b) Klopt het dat er een verschil kan worden vastgesteld in de mate van gestrengheid waarmee de VDAB, respectievelijk Forem en BGDA optreden ten aanzien van werklozen die een job of opleiding weigeren?

1. a) Depuis l'entrée en vigueur du nouveau régime de sanctions des chômeurs, combien de dossiers relatifs au refus d'un travail ou d'une formation ont été transmis mensuellement à l'ONEM, respectivement par le VDAB, le Forem et l'ORBEM? b) Est-il exact qu'il existe une différence dans le degré de sévérité dont font preuve respectivement le VDAB, le Forem et l'ORBEM à l'égard de chômeurs qui refusent un emploi ou une formation?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Iemand van 39 jaar die 20 jaar gewerkt heeft, mag geen geschikte job weigeren.

Si une personne de 39 ans se retrouve au chômage après une carrière de 20 ans, elle n'a pas le droit de refuser un emploi convenable.


Gezien de krapte op de Vlaamse arbeidsmarkt, zou de VDAB strenger optreden tegenover werklozen die een job of opleiding weigeren.

Eu égard à la forte demande qui caractérise le marché du travail en Flandre, le VDAB serait plus sévère à l'égard des chômeurs qui refusent un emploi ou une formation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'job te weigeren' ->

Date index: 2023-11-28
w