Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASCM
Beperkende maatregelen
Dringende maatregelen
Jeugdrecht
Jeugdrechter
Jeugdrechter in hoger beroep
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
OSCM
Onvoorziene maatregelen
Toevallige maatregelen
Voorlopige en bewarende maatregelen

Vertaling van "jeugdrechter maatregelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

assurer la mise en œuvre des mesures d'atténuation de l'affaissement


beperkende maatregelen | dringende maatregelen | onvoorziene maatregelen | toevallige maatregelen

mesures d'urgence




adviseren over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | advies geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | raad geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid

donner des conseils sur l'amélioration de la sécurité


voorlopige en bewarende maatregelen | voorlopige maatregelen en maatregelen tot bewaring van recht

mesures provisoires et conservatoires


jeugdrechter in hoger beroep

juge d'appel de la jeunesse






psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere gezondheidswerkers | psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere medische professionals

mesures psychologiques dans le travail avec d’autres professionnels de santé


Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ ASCM | OSCM ]

Accord sur les subventions et les mesures compensatoires [ ASCM ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. Ten aanzien van hoeveel minderjarigen heeft een jeugdrechter maatregelen genomen?

9. Dans combien de cas un juge de la jeunesse a-t-il pris des mesures?


10. Ten aanzien van hoeveel minderjarigen heeft een jeugdrechter maatregelen genomen?

10. Dans combien de cas un juge de la jeunesse a-t-il pris des mesures?


Bovendien is de jeugdbeschermingswet geëvolueerd in de richting van een sanctiemodel, waarbij de jeugdrechter maatregelen kan kiezen gebaseerd op de persoonlijkheid van de minderjarige. Dit model heeft oog voor de bescherming van de maatschappij.

Par ailleurs, la loi relative à la protection de la jeunesse a évolué vers un modèle de sanction dans lequel le juge de la jeunesse peut choisir des mesures en fonction de la personnalité du mineur. Ce modèle visant également la protection de la société.


Als het misbruik plaatsvindt tussen twee minderjarigen, ongeacht of ze broer en zus zijn of samenwonen in een andere context, kan de jeugdrechter maatregelen nemen die geen straffen zijn in de enge zin van het woord en die wellicht zowel slachtoffer als dader zullen betreffen.

Si des abus sont commis sur un mineur par un autre mineur, qu'il s'agisse d'une relation entre frère et soeur, ou de mineurs qui cohabitent dans un autre contexte, c'est le juge de la jeunesse qui est compétent pour prendre des mesures, qui ne seront pas des peines au sens strict du terme, et qui concerneront sans doute à la fois la victime et l'auteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit artikel 37, § 3, tweede lid, maakt het mogelijk dat de jeugdrechter maatregelen oplegt aan jongeren die meerderjarig zijn of geworden zijn en de leeftijd van 20 jaar nog niet bereikt hebben.

En vertu de cet article 37, § 3, alinéa 2, le juge peut ordonner des mesures à l'égard de personnes qui sont majeures et n'ont pas encore atteint l'âge de 20 ans.


Dit artikel 37, § 3, tweede lid, maakt het mogelijk dat de jeugdrechter maatregelen oplegt aan jongeren die meerderjarig zijn of geworden zijn en de leeftijd van 20 jaar nog niet bereikt hebben.

En vertu de cet article 37, § 3, alinéa 2, le juge peut ordonner des mesures à l'égard de personnes qui sont majeures et n'ont pas encore atteint l'âge de 20 ans.


De heer Anciaux stelt bijgevolg vast dat de Franstalige jeugdrechter maatregelen zal moeten uitspreken die voorzien zijn binnen de Vlaamse regelgeving en niet noodzakelijkerwijze binnen de Franse regelgeving.

M. Anciaux constate par conséquent que le juge de la jeunesse francophone devra prononcer des mesures qui ont été prévues dans la réglementation flamande et pas nécessairement dans la réglementation francophone.


Art. 72. In artikel 55 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: "De jeugdrechter laat een vraag tot niet rechtstreeks toegankelijke jeugdhulpverlening inschrijven op de intersectorale registratielijst voor hij het volgende beveelt: 1° een of meer van de maatregelen, vermeld in artikel 48 en 53; 2° een of meer van de maatregelen, vermeld in artikel 10 van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeens ...[+++]

Art. 72. Dans l'article 55 du même décret, le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : « Le juge de la jeunesse fait inscrire une demande de services d'aide à la jeunesse non directement accessibles à la liste d'enregistrement intersectorielle avant qu'il n'ordonne le suivant : 1° une ou plusieurs des mesures, visées aux alinéas 48 et 53 ; 2° une ou plusieurs des mesures, visées à l'article 10 de l'ordonnance de la Commission communautaire commune du 29 avril 2004 relative à l'aide à la jeunesse ; 3° une des mesures, visées à l'article 37, § 2, alinéa premier, 7° et l'article 37, § 2ter, 7°, de la loi du 8 avril 1965 relative à l ...[+++]


De hervorming van de wetgeving inzake de jeugdbescherming, door middel van de wetten van 15 mei 2006 en 13 juni 2006, heeft geleid tot een aanzienlijke uitbreiding van het aantal maatregelen ten aanzien van minderjarigen, zoals het verblijf in het thuismilieu mits het uitvoeren van alternatieve maatregelen, de verlenging van het toezicht tot de leeftijd van 23 jaar, de plaatsing in de psychiatrie, de mogelijkheid tot het voorleggen van een geschreven project aan jeugdrechter, ..

La réforme de la législation relative à la protection de la jeunesse, par les lois du 15 mai 2006 et du 13 juin 2006, a conduit à une expansion considérable du nombre de mesures à l'égard des mineurs, comme le séjour en milieu résidentiel moyennant l'exécution de mesures alternatives, la prolongation de la surveillance jusqu'à l'âge de 23 ans, le placement en psychiatrie, la possibilité de soumettre un projet écrit au juge de la jeunesse, etc.


Zo moet het koppel naar de vrederechter of langs de kortgedingrechter om voorlopige maatregelen te nemen, langs de rechtbank van eerste aanleg om de scheiding te regelen, langs de jeugdrechter om te beslissen wie de kinderen krijgt en finaal opnieuw langs de rechtbank van eerste aanleg om de vereffening-verdeling van het huwelijksvermogen te regelen.

Ainsi, le couple doit s'adresser au juge de paix ou au juge des référés en vue de mesures provisoires, au tribunal de première instance pour régler le divorce, au juge de la jeunesse pour décider qui obtient la garde des enfants et, pour finir, à nouveau au tribunal de première instance pour régler la liquidation-partage du régime matrimonial.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeugdrechter maatregelen' ->

Date index: 2023-10-29
w