Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Door ziekenfondsen erkende geneeskunde
Dwangneurose
Erkend distributeur
Erkende distributeur
Familie- en jeugdrechtbank
Jeugdrechtbank
Kinderrechter
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Rechter in de jeugdrechtbank
Rechtspraak voor minderjarigen

Traduction de «jeugdrechtbank is erkend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


rechtspraak voor minderjarigen [ jeugdrechtbank ]

juridiction pour mineurs [ tribunal pour enfants ]


jeugdrechtbank | kinderrechter

tribunal de la jeunesse | tribunal pour enfants




erkend distributeur | erkende distributeur

distributeur agréé | distributeur désigné




rechter in de jeugdrechtbank

juge au tribunal de jeunesse


familie- en jeugdrechtbank

tribunal de la famille et de la jeunesse


door ziekenfondsen erkende geneeskunde

médecine conventionnée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 361-1, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek werd aangepast door de wet van 20 juni 2012 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de procedure bij landelijke of interlandelijke adoptie vanaf een tweede kind te vereenvoudigen (Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2012), waardoor de voorbereiding voorafgaand aan een adoptie niet meer verplicht is voor adoptanten die deze voorbereiding reeds bij een eerdere adoptie hebben gevolgd en van wie de geschiktheid om te adopteren door de jeugdrechtbank is erkend.

L'article 361-1, alinéa 2, du Code civil a été adapté par la loi du 20 juin 2012 modifiant le Code civil afin de simplifier la procédure lors de l'adoption nationale ou internationale à partir d'un deuxième enfant (Moniteur belge du 10 août 2012), qui prévoit que la préparation préalable à une adoption n'est plus obligatoire pour l'adoptant ou les adoptants qui l'ont déjà suivie lors d'une adoption antérieure, et dont l'aptitude à adopter a été reconnue par le tribunal de la jeunesse.


« De voorbereiding is facultatief voor de adoptant of de adoptanten die deze voorbereiding reeds hebben gevolgd bij een eerste adoptie en van wie de geschiktheid om te adopteren door de jeugdrechtbank is erkend».

« La préparation est facultative pour l'adoptant ou les adoptants qui l'ont déjà suivie lors d'une première adoption, et dont l'aptitude à adopter à été reconnue par le tribunal de la jeunesse ».


Artikel 346-2, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek werd recent aangepast door de wet van 20 juni 2012 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de procedure bij landelijke of interlandelijke adoptie vanaf een tweede kind te vereenvoudigen (Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2012), waardoor de voorbereiding voorafgaand aan een adoptie niet meer verplicht is voor adoptanten die deze voorbereiding reeds bij een eerdere adoptie hebben gevolgd en van wie de geschiktheid om te adopteren door de jeugdrechtbank is erkend.

L'article 346/2, alinéa 1, du Code civil a été modifié récemment par la loi du 20 juin 2012 modifiant le Code civil afin de simplifier la procédure lors de l'adoption nationale ou internationale à partir d'un deuxième enfant (Moniteur belge du 10 août 2012), qui prévoit que la préparation préalable à une adoption n'est plus obligatoire pour l'adoptant ou les adoptants qui l'ont déjà suivie lors d'une adoption antérieure, et dont l'aptitude à adopter a été reconnue par le tribunal de la jeunesse.


« De voorbereiding is facultatief voor de adoptant of de adoptanten die deze voorbereiding reeds hebben gevolgd bij een eerste adoptie en van wie de geschiktheid om te adopteren door de jeugdrechtbank is erkend».

« La préparation est facultative pour l'adoptant ou les adoptants qui l'ont déjà suivie lors d'une première adoption, et dont l'aptitude à adopter à été reconnue par le tribunal de la jeunesse».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De voorbereiding is facultatief voor de adoptant of de adoptanten die deze voorbereiding reeds hebben gevolgd bij een eerste adoptie en van wie de geschiktheid om te adopteren door de jeugdrechtbank is erkend». »

« La préparation est facultative pour l'adoptant ou les adoptants qui l'ont déjà suivie lors d'une première adoption, et dont l'aptitude à adopter à été reconnue par le tribunal de la jeunesse».


Art. 70. In afwijking van artikel 5 van het koninklijk besluit nummer 81 van 10 november 1967 neemt het IVA Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap voor personen die op 31 december 1990 bij beslissing van de jeugdrechtbank in een instelling verbleven, erkend in het kader van voormeld agentschap, de tegemoetkomingen voor zijn rekening tot het einde van de maatregel van de jeugdrechtbanken.

Art. 70. Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté royal n° 81 du 10 novembre 1967, l'AAI Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap prendra à sa charge, jusqu'à l'expiration de la mesure du tribunal de la jeunesse, les interventions octroyées aux personnes qui, par une décision de ce tribunal, séjournaient le 31 décembre 1990 dans un établissement agréé dans le cadre de l'agence précitée.


Art. 71. In afwijking van artikel 5 van het koninklijk besluit nr. 81 van 10 november 1967 neemt het IVA Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap voor personen die op 31 december 1990 bij beslissing van de jeugdrechtbank in een instelling verbleven erkend in het kader van voormeld agentschap, de tegemoetkomingen voor zijn rekening tot het einde van de maatregel van de jeugdrechtbanken.

Art. 71. Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté royal n° 81 du 10 novembre 1967, l'AAI Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap prendra à sa charge, jusqu'à l'expiration de la mesure des tribunaux de la jeunesse, les allocations octroyées aux personnes qui, par une décision de ce tribunal, séjournaient le 31 décembre 1990 dans un établissement agréé dans le cadre de l'agence précitée.


« De voorbereiding is niet verplicht voor de adoptant of de adoptanten die deze voorbereiding reeds hebben gevolgd bij een eerdere adoptie en van wie de geschiktheid om te adopteren door de jeugdrechtbank is erkend».

« La préparation n'est pas obligatoire pour l'adoptant ou les adoptants qui l'ont déjà suivie lors d'une adoption antérieure, et dont l'aptitude à adopter à été reconnue par le tribunal de la jeunesse. ».


Art. 76. In afwijking van artikel 5 van het koninklijk besluit nr. 81 van 10 november 1967 neemt het IVA Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap voor personen die op 31 december 1990 bij beslissing van de jeugdrechtbank in een instelling verbleven erkend in het kader van voormeld agentschap, de tegemoetkomingen voor zijn rekening tot het einde van de maatregel van de jeugdrechtbanken.

Art. 76. Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté royal n° 81 du 10 novembre 1967, l'AAI « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » prendra à sa charge, jusqu'à l'expiration de la mesure des tribunaux de la jeunesse, les allocations octroyées aux personnes qui, par une décision de ce tribunal, séjournaient le 31 décembre 1990 dans un établissement agréé dans le cadre de l'agence précitée.


De voorwaarde van voorafgaand verblijf is evenmin vereist voor minderjarige personen met een handicap die door de jeugdrechtbank aan een door het agentschap erkende voorziening toevertrouwd zijn, of die door het Comité voor Bijzondere Jeugdzorg naar een erkend observatiecentrum zijn doorverwezen, en die niet voldoen aan de bepalingen van § 1».

La condition de résidence antérieure n'est pas requise non plus pour les handicapés mineurs confiés par le tribunal de la jeunesse à une structure agréée par l'agence, ou aiguillés par le Comité d'Aide spéciale à la Jeunesse à un centre d'observation agréé, et qui ne répondent pas aux dispositions du § 1».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeugdrechtbank is erkend' ->

Date index: 2025-05-05
w