Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeugdbewegingen attesten kunnen uitreiken " (Nederlands → Frans) :

Dat hierbij, zoals de considerans van het besluit van de Regering van 3 mei 2001 tot goedkeuring van het Gewestelijk Bestemmingsplan reeds aangaf het ontbreken van een BBP geenszins de beoordelingsbevoegdheid van de overheden die vergunningen en attesten uitreiken uitsluit; dat een vergunning of attest, ook als deze beantwoorden aan het programma van het GGB, enkel uitgereikt kunnen worden als voldaan is aan de vereisten voor een goede aanleg van de locatie en aan de andere gewestelijke en plaatselijke verordenen ...[+++]

Qu'à cet égard, comme le soulignait déjà le préambule de l'arrêté du gouvernement du 3 mai 2001 adoptant le plan régional d'affectation du sol, l'absence de PPAS n'exclut nullement le pouvoir d'appréciation des autorités délivrant les permis et certificats; qu'un permis ou certificat, même conforme au programme de la ZIR, ne pourra être accordé que si sont rencontrées les exigences du bon aménagement des lieux ainsi que des autres instruments réglementaires régionaux ou locaux trouvant à s'y appliquer;


3. De sectoren die menen slachtoffer te zijn van het uitreiken van valse attesten kunnen niet anders betrokken worden in deze zaken dan op grond van een klacht (medische expert, gerechtshof).

3. Les secteurs qui s'estiment lésés par la délivrance de fausses attestations ne peuvent être parties à la cause que par l'introduction d'une plainte (expert médical, juridiction).


De vermelding van het woord "gift" op de overschrijving is geen wettelijke voorwaarde voor het uitreiken van attesten voor giften in geld die kunnen genieten van de desbetreffende belastingvermindering.

La mention du mot "don" sur le virement n'est pas une condition légale pour l'émission de l'attestation pour les dons en argent qui peuvent bénéficier de la réduction d'impôt.


8. of de verantwoordelijken van jeugdbewegingen attesten kunnen uitreiken voor het aantal dagen waaraan een kind heeft deelgenomen tijdens de schoolvakanties (Allerheiligen, Kerstmis, Pasen, zomer) als die activiteiten deel uitmaken van de normale activiteiten van de jeugdbeweging en waarvoor de ouders dus een jaarlijkse bijdrage en geen bedrag per activiteitsdag betalen.

8. si les responsables de mouvements de jeunesse peuvent délivrer des attestations pour le nombre de journées auxquelles aura participé un enfant durant les vacances scolaires (Toussaint, Noël, Pâques, Eté) lorsque celles-ci s'inscrivent dans le cadre normal des activités proposées par le mouvement de jeunesse et pour lesquelles les parents payent une cotisation annuelle et non un montant lié par journée effective.


In zoverre een as-built attest toelaat marginaal af te wijken van de plannen die het voorwerp uitmaken van de stedenbouwkundige vergunning of de melding, met inbegrip van de vergunningen die de verzoekende partijen betwisten, kunnen zij rechtstreeks en ongunstig worden geraakt door de artikelen 99 tot 105 van het decreet van 18 mei 1999, vervangen bij het bestreden artikel 36, die de procedure voor het uitreiken en het betwisten van dergelijke attesten regelen.

En ce qu'une attestation as-built permet de déroger de façon marginale aux plans qui font l'objet du permis d'urbanisme ou de la déclaration, en ce compris les permis contestés par les parties requérantes, celles-ci peuvent être affectées directement et défavorablement par les articles 99 à 105 du décret du 18 mai 1999, remplacés par l'article 36 attaqué, qui règlent la procédure de délivrance et de contestation de telles attestations.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de absolute noodzakelijkheid dat de instellingen in staat moeten worden gesteld om nu reeds alle nuttige maatregelen te treffen voor de organisatie van de stages in het kader van de beroepsopleiding van hun studenten opdat zij hen te gelegener tijd hun attesten en diploma's kunnen uitreiken en dat de werkgevers die stagiairs opnemen in hun ondernemingen of instellingen in staat moeten worden gesteld er voor te zorgen dat alle maatregelen worden getroffen of kunnen worden getrof ...[+++]

Vu l'urgence en raison de l'absolue nécessité de permettre aux établissements de prendre dès à présent toutes les mesures utiles pour organiser les stages de formation professionnelle de leurs étudiants en vue de la délivrance en temps voulu de leurs titres et diplômes et de mettre en mesure les employeurs qui accueillent des stagiaires dans leurs entreprises ou établissements de s'assurer que toutes les dispositions sont ou peuvent être prises pour la protection de la santé et de la sécurité de ces stagiaires, et, en considérant que la préparation des stages et programmes de formation de l'année scolaire 2003-2004 doit être entreprise d ...[+++]


`Het College van de Franse Gemeenschapscommissie en de Waalse Regering kunnen, ieder wat hem (haar) betreft en in de gevallen die ze bepalen, voorzien in het uitreiken van attesten die aantonen dat de kandidaat een gedeelte van de opleiding heeft gevolgd of dat hij voor een gedeelte van de examens is geslaagd, als de opleiding in de vorm van modulen is georganiseerd of als een coherent gedeelte van het opleidingsprogramma overeenstemt met een regelgeving betreffende de uitoefening van een activiteit.`

" Le Collège de la Commission communautaire française et le Gouvernement wallon, chacun pour ce qui le concerne et dans les cas qu'ils déterminent, peuvent prévoir la délivrance d'attestations par lesquelles le suivi partiel de la formation ou la réussite partielle des épreuves est prouvé(e), lorsque la formation est organisée sous forme modulaire ou lorsque une partie cohérente du programme de formation correspond à une réglementation liée à l'exercice d'une activité" .


5 het uitreiken van de attesten, getuigschriften en diploma's waarvan sprake in de artikelen 4, 7 en 12. Andere opdrachten kunnen aan de centra toevertrouwd worden door het College van Gemeenschapscommissie of door de Waalse Regering, ieder wat hem (haar) betreft, na advies van de in artikel 15bis bedoelde entiteit die onder zijn (haar) gezag ressorteert.`

D'autres missions peuvent être attribuées aux Centres par le Collège de la Commission communautaire ou par le Gouvernement wallon, chacun pour ce qui le concerne, sur avis de l'entité visée à l'article 15bis et relevant de son autorité" .


Gelet op de dringende noodzakelijkheid het recht op het behalen van attesten en getuigschriften waarvan de voortzetting van hun studies afhangen te waarborgen aan de leerlingen die regelmatig ingeschreven zijn voor studierichtingen georganiseerd door de inrichtingen die betrokken zijn bij voormeld decreet van 3 juli 1991, en de directies van de inrichtingen die de bekwaamheidsbewijzen zullen uitreiken waarvan de modellen bepaald zijn in dit besluit toe te laten zo vlug mogelijk ingelicht te worden ten einde het administratief werk dat ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la nécessité de garantir, aux élèves qui sont inscrits régulièrement dans des orientations organisées par les établissements concernés par le décret du 3 juillet 1991 susvisé, le droit à se voir décerner les attestations et certificats attachés à la poursuite de leurs études et de permettre aux directions des établissements qui délivreront les titres dont les modèles sont fixés par le présent arrêté d'être informés au plus tôt afin d'organiser le travail administratif précédent les délibérations;


Sommige organisaties zouden niet meer rechtsgeldig de fiscale attesten voor andere organisaties kunnen uitreiken.

Il semblerait que certaines organisations ne puissent plus délivrer légalement les attestations fiscales à la place d'autres organisations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeugdbewegingen attesten kunnen uitreiken' ->

Date index: 2022-10-25
w