Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan reizigers verleende vrijstellingen
Afgevaardigde bij de jeugdbescherming
Afwijking verleend door de minister
DGJD
Dienst voor jeugdbescherming
Nationale raad voor jeugdbescherming
Vaste afgevaardigde bij de jeugdbescherming

Traduction de «jeugdbescherming verleende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afwijking verleend door de minister

dérogation ministerielle


aan reizigers verleende vrijstellingen

franchise accordée aux voyageurs


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

territoire de la Partie Contractante qui a délivré le visa


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Partie Contractante qui a délivré le visa


dienst voor jeugdbescherming

office de la protection de la jeunesse


nationale raad voor jeugdbescherming

conseil national de protection de la jeunesse


Directoraat-Generaal Jeugdbescherming en Delinquentenzorg | DGJD [Abbr.]

Direction générale de la protection des jeunes et de l'aide aux délinquants


vaste afgevaardigde bij de jeugdbescherming

délégué permanent à la protection de la jeunesse


afgevaardigde bij de jeugdbescherming

délégué à la protection de la jeunesse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De mogelijkheid voor de jeugdrechters en jeugdrechters in hoger beroep om adviezen te vragen aan de bemiddelingscommissie, kadert in de door artikel 50 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming verleende bevoegdheid tot het verrichten van navorsingen en houdt bijgevolg geen wijziging in van de bestaande procedure voor de jeugdgerechten».

La possibilité offerte aux juges de la jeunesse et aux juges d'appel de la jeunesse de demander des avis à « la commission de médiation » s'accorde avec la compétence de l'article 50 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse selon laquelle ils peuvent effectuer des investigations.


De mogelijkheid voor de jeugdrechters en jeugdrechters in hoger beroep om adviezen te vragen aan de bemiddelingscommissie, kadert in de door artikel 50 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming verleende bevoegdheid tot het verrichten van navorsingen en houdt bijgevolg geen wijziging in van de bestaande procedure voor de jeugdgerechten».

La possibilité offerte aux juges de la jeunesse et aux juges d'appel de la jeunesse de demander des avis à « la commission de médiation » s'accorde avec la compétence de l'article 50 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse selon laquelle ils peuvent effectuer des investigations.


Uit de bepalingen van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 in verband met de bijstand aan personen, meer bepaald inzake het gezinsbeleid en de jeugdbescherming (artikel 5, § 1, II, 1º en 6º), kan worden afgeleid dat de gemeenschappen daarentegen bevoegd zijn om regels vast te stellen in verband met de hulp, de begeleiding en de bijstand die verleend kan worden aan kandidaat-adoptanten en adoptanten, en aan kandidaat-geadopteerden en geadopteerden.

Il peut se déduire des dispositions de la loi spéciale du 8 août 1980 relatives à l'aide aux personnes, plus précisément en matière de politique familiale et de protection de la jeunesse (article 5, § 1, II, 1º et 6º), que les communautés sont compétentes, en revanche, pour fixer les règles en matière d'aide, d'accompagnement et d'assistance pouvant être fournis aux candidats adoptants et aux adoptants, ainsi qu'aux candidats adoptés et aux adoptés.


Uit de bepalingen van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 in verband met de bijstand aan personen, meer bepaald inzake het gezinsbeleid en de jeugdbescherming (artikel 5, § 1, II, 1º en 6º), kan worden afgeleid dat de gemeenschappen daarentegen bevoegd zijn om regels vast te stellen in verband met de hulp, de begeleiding en de bijstand die verleend kan worden aan kandidaat-adoptanten en adoptanten, en aan kandidaat-geadopteerden en geadopteerden.

Il peut se déduire des dispositions de la loi spéciale du 8 août 1980 relatives à l'aide aux personnes, plus précisément en matière de politique familiale et de protection de la jeunesse (article 5, § 1, II, 1º et 6º), que les communautés sont compétentes, en revanche, pour fixer les règles en matière d'aide, d'accompagnement et d'assistance pouvant être fournis aux candidats adoptants et aux adoptants, ainsi qu'aux candidats adoptés et aux adoptés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit geval vermeldt het uittreksel de gegevens geregistreerd in het strafregister behalve deze bedoeld bij art. 595, 1e lid, 1° tot 3°, en 2e lid, te weten de veroordelingen waarvoor amnestie is verleend, beslissingen gegeven in laatste aanleg en vernietigd ingevolge een beroep in cassatie of een verzoek tot herziening; beslissingen tot intrekking, beslissingen genomen op grond van een opgeheven wetsbepaling; arresten van herstel in eer en rechten en de beslissingen waarop het eerherstel betrekking heeft; de opschortingen van de uitspraak van de veroordeling; de beslissingen die veroordelen tot een werkstraf; maatregelen getroffen ...[+++]

595, al. 1er, 1° à 3°, et al. 2, à savoir les condamnations ayant fait l’objet d’une amnistie ; les condamnations rendues en dernier ressort et annulées par suite d’un recours en cassation ou d’une demande de révision ; les décisions de rétractation ; les condamnations prononcées sur base d’une disposition ensuite abrogée ; les arrêts de réhabilitation et les condamnations visées par ceux-ci ; les suspensions du prononcé des condamnations ; les condamnations à des peines de travail ; les mesures prises à l’égard des anormaux ; les déchéances et les mesures prononcées par l’art. 63 de la loi relative à la protection de la jeunesse ; après un délai de trois an ...[+++]


Art. 73. De overheidsinstellingen voor jeugdbescherming werken voor de bestendige verbetering van de steun verleend aan de jongeren door te zorgen voor hun deelneming, deze van hun familie en leefgenoten, aan de beslissingen die ze betreffen, door het ontwikkelen van vernieuwende praktijken en door de regelmatige evaluatie van hun stelsel.

Art. 73. Les I. P.P.J. oeuvrent à l'amélioration constante de la qualité de l'aide apportée aux jeunes en veillant à la participation de ceux-ci, de leur famille et de leur familier aux décisions qui les concernent, en développant des pratiques innovantes et en évaluant régulièrement leur dispositif.


§ 2 - Met toepassing van het besluit van de Regering van 14 mei 2009 inzake jeugdbijstand en jeugdbescherming wordt aan het bevoegde afdelingshoofd delegatie verleend om te beslissen over :

§ 2. En application de l'arrêté du Gouvernement du 14 mai 2009 concernant l'aide à la jeunesse et la protection de la jeunesse, délégation est donnée au chef de division compétent :


§ 1. Aan het bevoegde afdelingshoofd wordt bij toepassing van het decreet van 19 mei 2008 over de jeugdbijstand en houdende omzetting van maatregelen inzake jeugdbescherming delegatie verleend om te beslissen over :

§ 1. En vertu de l'arrêté du 19 mai 2008 relative à aide à la jeunesse et aux fins d'application de mesures d'aide à la jeunesse, délégation est donnée au chef de division compétent s'étendant :


Aan het bevoegde afdelingshoofd wordt bij toepassing van het besluit van de Regering van 14 mei 2009 over de jeugdbijstand en de jeugdbescherming delegatie verleend om te beslissen over :

En vertu de l'arrêté du Gouvernement du 14 mai 2009 relative à l'aide à la jeunesse et l'aide à la jeunesse, délégation est donnée au chef de division compétent s'étendant :


27 JANUARI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van een bijzondere jaarlijkse toelage aan de personeelsleden van de Openbare Instellingen voor Jeugdbescherming wegens de specifieke zorg verleend door deze personeelsleden aan de jongeren die aan een van deze instellingen toevertrouwd worden

27 JANVIER 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant attribution d'une allocation annuelle spéciale aux membres du personnel des Institutions publiques de Protection de la Jeunesse en raison de la prise en charge spécifique par ce personnel de jeunes confiés à une de ces institutions


w