Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jerevan eisen dat turkije " (Nederlands → Frans) :

Het Europees Hof preciseert voorts dat de tweede zin van artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol de ouders « het recht verleent om van de Staat te eisen dat het onderricht in de godsdienst hun godsdienstige en filosofische overtuigingen in acht neemt » en besluit dat « wanneer een Verdragsluitende Staat het onderricht in de godsdienst opneemt in de materies van de studieprogramma's, dan zoveel mogelijk dient te worden vermeden dat de leerlingen worden geconfronteerd met conflicten tussen de godsdienstige opvoeding die door de sch ...[+++]

La Cour européenne précise encore que la seconde phrase de l'article 2 du Premier Protocole additionnel donne aux parents « le droit d'exiger de l'Etat le respect de leurs convictions religieuses et philosophiques dans l'enseignement du fait religieux » et en conclut que « dès lors qu'un Etat contractant intègre l'enseignement du fait religieux dans les matières des programmes d'étude, il faut alors, autant que faire se peut, éviter que les élèves ne se retrouvent face à des conflits entre l'éducation religieuse donnée par l'école et les convictions religieuses ou philosophiques de leurs parents ...[+++]


Het Europees Hof preciseert voorts dat de tweede zin van artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol de ouders « het recht verleent om van de Staat te eisen dat het onderricht in de godsdienst hun godsdienstige en filosofische overtuigingen in acht neemt » en besluit dat « wanneer een Verdragsluitende Staat het onderricht in de godsdienst opneemt in de materies van de studieprogramma's, dan zoveel mogelijk dient te worden vermeden dat de leerlingen worden geconfronteerd met conflicten tussen de godsdienstige opvoeding die door de sch ...[+++]

La Cour européenne précise encore que la seconde phrase de l'article 2 du Premier Protocole additionnel donne aux parents « le droit d'exiger de l'Etat le respect de leurs convictions religieuses et philosophiques dans l'enseignement du fait religieux » et en conclut que « dès lors qu'un Etat contractant intègre l'enseignement du fait religieux dans les matières des programmes d'étude, il faut alors, autant que faire se peut, éviter que les élèves ne se retrouvent face à des conflits entre l'éducation religieuse donnée par l'école et les convictions religieuses ou philosophiques de leurs parents ...[+++]


2. is van mening dat de tragische gebeurtenissen die zich in 1915-1917 hebben afgespeeld tegen de op het grondgebied van het Ottomaanse Rijk gevestigde Armeniërs, moeten worden beschouwd als een volkenmoord in de zin van het Verdrag ter voorkoming en bestrijding van volkenmoord dat door de Algemene Vergadering van de VN op 9 december 1948 is aangenomen; erkent echter dat het huidige Turkije niet verantwoordelijk kan worden gesteld voor de tragische gebeurtenissen waarvan de Armeniërs in het Ottomaanse Rijk het slachtoffer werden en onderstreept met klem dat erkenningen van deze historische gebeurtenissen als volkenmoord noch tot juridische, noch tot ...[+++]

2. est d'avis que les événements tragiques qui se sont déroulés en 1915-1917 contre les Arméniens établis sur le territoire de l'Empire ottoman constituent un génocide au sens de la Convention pour la prévention et la répression de crime de génocide, adoptée par l'Assemblée générale de l'O.N.U. le 9 décembre 1948; reconnaît cependant que la Turquie actuelle ne saurait être tenue pour responsable du drame vécu par les Arméniens de l'Empire ottoman et souligne avec force que la reconnaissance de ces événements historiques en tant que génocide ne peut donner lieu à aucune revendication d'ordre politique, juridique ou matérielle à l'adresse ...[+++]


De heer Dubié vindt dat men verder moet gaan : de Europese Unie moet eisen dat het protocol van Ankara, dat Turkije heeft ondertekend, wordt uitgevoerd. Hierin wordt opgelegd dat Turkije vliegtuigen en boten die van Cyprus komen, in Istanboel moet toelaten.

Selon M. Dubié il faut aller plus loin: il faut que l'Union européenne pose comme exigence l'exécution du protocole d'Ankara, que la Turquie a signé et qui impose à la Turquie d'accueillir à Istanbul les avions et bateaux en provenance de Chypre.


Wat de mogelijke uitbreiding van de EU naar Turkije toe betreft, ziet de ambassadeur geen probleem, mits Turkije uiteraard voldoet aan alle eisen voor de toetreding die ook de andere landen hebben moeten vervullen.

S'agissant du possible élargissement de l'Union européenne à la Turquie, l'ambassadeur n'y voit pas d'objection, à condition, bien entendu, que la Turquie satisfasse à toutes les exigences liées à l'adhésion, comme l'ont fait les autres pays avant elle.


indien de betrokken producten kunnen worden beschouwd als producten van oorsprong uit de Gemeenschap, Turkije of een van de andere in de artikelen 3, lid 1, en 4, lid 1, genoemde landen waarmee cumulatie van toepassing is, zonder toepassing van cumulatie met materialen van oorsprong uit een van de andere in de artikelen 3, lid 2, en 4, lid 2, genoemde landen, en voldoen aan de andere eisen van dit protocol;

si les produits concernés peuvent être considérés comme des produits originaires de la Communauté, de Turquie ou de l'un des autres pays visés à l'article 3, paragraphe 1, et à l'article 4, paragraphe 1, avec lesquels le cumul est applicable, sans application du cumul avec des matières originaires de l'un des pays visés à l'article 3, paragraphe 2, et à l'article 4, paragraphe 2, et remplissent les autres conditions prévues par le présent protocole,


Tijdens de periode vereist voor de toepassing door Turkije van de in artikel 9 bedoelde instrumenten zal de Gemeenschap de resultaten aanvaarden van de in Turkije toegepaste procedures voor het beoordelen van de conformiteit van industrieprodukten met de eisen van het Gemeenschapsrecht, mits die procedures in overeenstemming zijn met de in de Gemeenschap geldende voorschriften en met dien verstande dat met betrekking tot de sector motorvoertuigen Richtlijn 70/156/EEG van de Raad van 6 februari 1970 inzake de onderlinge aanpassing van ...[+++]

Au cours de la période nécessaire à l'application, par la Turquie, des actes visés à l'article 9, la Communauté accepte les résultats des procédures appliquées en Turquie pour évaluer la conformité des produits avec les exigences du droit communautaire, pour autant que ces procédures soient conformes aux exigences en vigueur dans la Communauté, étant entendu que, dans le domaine des véhicules à moteur, la directive 70/156/CEE du Conseil, du 6 février 1970, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques (2) doit être d'application en Turquie.


"Turkije wenst het belang te benadrukken van een uitgebreide, snelle en zo weinig mogelijk overlast met zich brengende beoordeling van de instrumenten, procedures, en infrastructuren betreffende de inachtneming door Turkije van de eisen waarin is voorzien in de instrumenten die zijn opgenomen in de in artikel 8, lid 2, genoemde lijst.

«La Turquie souligne l'importance qu'elle attache à une évaluation complète, rapide et dénuée de formalisme des instruments, procédures et infrastructures destinés à lui permettre de s'acquitter des obligations prévues dans les actes repris dans la liste visée à l'article 8 paragraphe 2.


Turkije benadrukt voorts dat de Gemeenschap dient over te gaan tot de technische aanpassingen die noodzakelijk zijn wanneer Turkije voldoet aan bovengenoemde eisen".

Elle souligne en outre la nécessité pour la Communauté de procéder aux adaptations rendues nécessaires par le fait que la Turquie a rempli les obligations susvisées».


Dat Turkije nu de eisen van de EU ernstig neemt, blijkt uit het publieke debat over de afschaffing van doodstraf en het bericht dat Turkije bereid is Koerdische radio en televisieprogramma’s toe te laten

Le débat public sur la suppression de la peine de mort et la décision de la Turquie d’envisager la diffusion des programmes de la radio et de la télévision kurdes montrent bien que la Turquie prend les exigences de l’Union européenne au sérieux.




Anderen hebben gezocht naar : worden vermeden     staat te eisen     zengin t turkije     tot materiële eisen     huidige turkije     unie moet eisen     turkije     aan alle eisen     andere eisen     eisen     toepassing door turkije     publieke debat     jerevan eisen dat turkije     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jerevan eisen dat turkije' ->

Date index: 2023-02-24
w