Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jegens procureur-generaal javier " (Nederlands → Frans) :

Om te vermijden dat het Hof van Cassatie, op gevaar af het principe van de scheiding der machten te miskennen, verplichtingen aangaat waarvan de uitvoering hem in een situatie van afhankelijkheid kan plaatsen jegens de wetgevende of uitvoerende macht, draagt het voorstel de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie op dit verslag te richten aan het parlement en aan de regering.

Afin d'éviter que la Cour de cassation n'assume, au risque de méconnaître le principe de la séparation des pouvoirs, des engagements dont l'exécution est susceptible de la placer dans une situation de dépendance vis-à-vis du pouvoir législatif ou du pouvoir exécutif, la proposition charge le procureur général près la Cour de cassation d'adresser ce rapport au parlement et au gouvernement.


Om te vermijden dat het Hof van Cassatie, op gevaar af het principe van de scheiding der machten te miskennen, verplichtingen aangaat waarvan de uitvoering hem in een situatie van afhankelijkheid kan plaatsen jegens de wetgevende of uitvoerende macht, draagt het voorstel de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie op dit verslag te richten aan het parlement en aan de regering.

Afin d'éviter que la Cour de cassation n'assume, au risque de méconnaître le principe de la séparation des pouvoirs, des engagements dont l'exécution est susceptible de la placer dans une situation de dépendance vis-à-vis du pouvoir législatif ou du pouvoir exécutif, la proposition charge le procureur général près la Cour de cassation d'adresser ce rapport au parlement et au gouvernement.


Om te vermijden dat het Hof van Cassatie, op gevaar af het principe van de scheiding der machten te miskennen, verplichtingen aangaat waarvan de uitvoering hem in een situatie van afhankelijkheid kan plaatsen jegens de wetgevende of uitvoerende macht, draagt het voorstel de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie op dit verslag te richten aan het parlement en aan de regering.

Afin d'éviter que la Cour de cassation n'assume, au risque de méconnaître le principe de la séparation des pouvoirs, des engagements dont l'exécution est susceptible de la placer dans une situation de dépendance vis-à-vis du pouvoir législatif ou du pouvoir exécutif, la proposition charge le procureur général près la Cour de cassation d'adresser ce rapport au parlement et au gouvernement.


Tevens werd een ontwerp van omzendbrief, op 29 mei 2007 ter goedkeuring voorgelegd aan het College van procureurs-generaal om gewelddaden jegens holebi's te registreren bij proces verbaal.

En outre, le 29 mai 2007, un projet de circulaire a été soumis à l’approbation du Collège des procureurs généraux afin que les actes de violence contre les lesbigays soient enregistrés dans des procès-verbaux.


Tevens werd een ontwerp van omzendbrief, op 29 mei 2007 ter goedkeuring voorgelegd aan het College van procureurs-generaal om gewelddaden jegens holebi’s te registreren bij proces verbaal.

Un projet de circulaire a également été soumis le 29 mai 2007 à l’approbation du Collège des procureurs généraux afin que soient enregistrés dans des procès-verbaux les actes de violence commis à l’encontre des holebis.


De procureur-generaal bij het gerechtshof van Lyon heeft om opheffing van de parlementaire immuniteit van Marine Le Pen, lid van het Europees Parlement, gevraagd met het oog op eventuele gerechtelijke vervolging wegens verdenking van aanzetten tot haat, discriminatie en geweld jegens een groep personen op grond van religieuze overtuiging.

Le bureau du procureur général près la Cour d'appel de Lyon a demandé la levée de l'immunité parlementaire de Marine Le Pen, députée au Parlement européen, dans le cadre d'une éventuelle action judiciaire relative à une infraction présumée d'incitation à la haine, à la discrimination ou à la violence contre une catégorie de personnes en raison de leur appartenance religieuse.


112. spreekt zijn dank uit jegens procureur-generaal Javier Zaragoza en advocaat-generaal Vicente González Mota van het Spaanse hooggerechtshof (Audiencia Nacional ) voor de verklaringen die zij voor de Tijdelijke Commissie hebben afgelegd, en is vol lof over hun onderzoek naar het gebruik van Spaanse luchthavens voor tussenlandingen van CIA-vliegtuigen in het kader van het programma van buitengewone uitleveringen; dringt er bij het parket van het hooggerechtshof op aan dat het nader onderzoek doet naar de tussenlandingen van de vliegtuigen die betrokken waren bij de uitlevering van Khaled El-Masri; neemt kennis van het besluit van de ...[+++]

112. remercie le procureur en chef Javier Zaragoza et le procureur Vicente González Mota du tribunal Audiencia Nacional pour leur témoignage devant la commission temporaire et se félicite de leurs enquêtes sur l'utilisation d'aéroports espagnols pour le transit d'aéronefs utilisés par la CIA dans le cadre du programme de restitutions extraordinaires; appelle les procureurs à poursuivre plus avant leur enquête sur les escales de l'aéronef impliqué dans la restitution extraordinaire de Khaled El-Masri; prend note de la décision des autorités espagnoles de déclassifier, à la demande du juge ...[+++]


112. spreekt zijn dank uit jegens procureur-generaal Javier Zaragoza en advocaat-generaal Vicente González Mota van het Spaanse hooggerechtshof (Audiencia Nacional ) voor de verklaringen die zij voor de Tijdelijke Commissie hebben afgelegd, en is vol lof over hun onderzoek naar het gebruik van Spaanse luchthavens voor tussenlandingen van CIA-vliegtuigen in het kader van het programma van buitengewone uitleveringen; dringt er bij het parket van het hooggerechtshof op aan dat het nader onderzoek doet naar de tussenlandingen van de vliegtuigen die betrokken waren bij de uitlevering van Khaled El-Masri; neemt kennis van het besluit van de ...[+++]

112. remercie le procureur en chef Javier Zaragoza et le procureur Vicente González Mota du tribunal Audiencia Nacional pour leur témoignage devant la commission temporaire et se félicite de leurs enquêtes sur l'utilisation d'aéroports espagnols pour le transit d'aéronefs utilisés par la CIA dans le cadre du programme de restitutions extraordinaires; appelle les procureurs à poursuivre plus avant leur enquête sur les escales de l'aéronef impliqué dans la restitution extraordinaire de Khaled El-Masri; prend note de la décision des autorités espagnoles de déclassifier, à la demande du juge ...[+++]


De beschuldiging van vreemdelingenhaat jegens het parket-generaal lijkt dus gegrond, aangezien andere parketten-generaal een geheel andere houding aannemen. Het positief advies van het parket-generaal van Bergen in het dossier 92/988, waarover het parket van de procureur des Konings van Charleroi een negatief advies had uitgebracht, is daarvan een bewijs.

L'accusation de xénophobie à l'égard du parquet général est donc établie dans la mesure où d'autres parquets généraux ont une attitude tout à fait différente, et pour preuve le parquet général de Mons émettant un avis positif dans le dossier 92/988 vis-à-vis duquel le parquet du procureur du Roi de Charleroi avait émis un avis négatif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jegens procureur-generaal javier' ->

Date index: 2020-12-20
w