Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Heeft uitgebracht.
Wenst deel te nemen.

Vertaling van "jarenlang deel heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Hij die slechts recht heeft op een deel van het Gemeenschapsoctrooi, kan ... eisen dat het octrooi aan hem als mederechthebbende wordt overgedragen

lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Royaume-Uni a notifié (par lettre du.....) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].


Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)

J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Partijen, zoals de partij van dr. Ian Paisley – die jarenlang deel heeft uitgemaakt van dit Parlement – en de partij van Gerry Adams, waarvan men twintig jaar geleden niet verwachtte dat ze ooit samen rond de tafel zouden gaan zitten, hebben zich toch bereid getoond om in een vredesproces de macht te verdelen.

Des partis comme celui du Dr Ian Paisley – qui a été député de ce Parlement pendant de nombreuses années – et celui de Gerry Adams, que nous n’aurions jamais vu ensemble il y a 20 ans, se sont réunis dans le cadre de ce processus de paix et de ce partage des pouvoirs.


­ Wijst erop dat een zeer belangrijk deel van de bevolking al jarenlang op diverse andere manieren geleden heeft en nog lijdt onder het autoritaire regime van Saddam Hoessein, vooral inzake de mensenrechten, folteringen en executies zonder de minste kans op enige verdediging inbegrepen;

­ Souligne que, depuis des années, une partie très importante de la population a souffert de diverses autres manières et continue à souffrir de l'autoritarisme du régime de Saddam Hussein, surtout en matière de droits de l'homme, en ce compris les tortures et les exécutions subies sans l'ombre d'une possibilité de défense;


Zoals men weet was deze Staat een van de medeoprichters van de Verenigde Naties en heeft hij als dusdanig jarenlang, tot in 1971, deel uitgemaakt van alle V. N.-organen, ook van de Veiligheidsraad.

On sait que cet État fut l'un des membres fondateurs des Nations Unies et a fait, en tant que tel partie, pendant de nombreuses années, soit jusqu'en 1971, de tous les organes qui composent l'O.N.U., y compris du Conseil de Sécurité.


Zoals men weet was deze Staat een van de medeoprichters van de Verenigde Naties en heeft hij als dusdanig jarenlang, tot in 1971, deel uitgemaakt van alle V. N.-organen, ook van de Veiligheidsraad.

On sait que cet État fut l'un des membres fondateurs des Nations Unies et a fait, en tant que tel partie, pendant de nombreuses années, soit jusqu'en 1971, de tous les organes qui composent l'O.N.U., y compris du Conseil de Sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Wijst erop dat een zeer belangrijk deel van de bevolking al jarenlang op diverse andere manieren geleden heeft en nog lijdt onder het autoritaire regime van Saddam Hoessein, vooral inzake de mensenrechten, folteringen en executies zonder de minste kans op enige verdediging inbegrepen;

­ Souligne que, depuis des années, une partie très importante de la population a souffert de diverses autres manières et continue à souffrir de l'autoritarisme du régime de Saddam Hussein, surtout en matière de droits de l'homme, en ce compris les tortures et les exécutions subies sans l'ombre d'une possibilité de défense;


In veel van de maatregelen die u neemt – en als iemand die jarenlang deel heeft uitgemaakt van de Commissie industrie, onderzoek en energie kan ik u meedelen dat dit altijd al het geval is geweest – zie ik nog steeds de aloude zienswijze van de Wereldbank terug: big is beautiful.

Nombre des mesures que vous prenez - ayant fait partie de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie pendant des années, je puis vous assurer que ça a toujours été le cas - démontrent que vous suivez encore et toujours la bonne vieille devise de la Banque mondiale, à savoir que «ce qui est efficace doit être nécessairement grand».


In veel van de maatregelen die u neemt – en als iemand die jarenlang deel heeft uitgemaakt van de Commissie industrie, onderzoek en energie kan ik u meedelen dat dit altijd al het geval is geweest – zie ik nog steeds de aloude zienswijze van de Wereldbank terug: big is beautiful .

Nombre des mesures que vous prenez - ayant fait partie de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie pendant des années, je puis vous assurer que ça a toujours été le cas - démontrent que vous suivez encore et toujours la bonne vieille devise de la Banque mondiale, à savoir que «ce qui est efficace doit être nécessairement grand».


91. onderlijnt de belangrijke rol die de Commissie verzoekschriften jarenlang gespeeld heeft voor de verdediging van de rechten van de burger en de tenuitvoerlegging van de Gemeenschapswet en verzoekt de Raad om al zijn vergaderingen waarop verzoekschriften van de burgers worden behandeld bij te wonen en ten volle deel te nemen aan de discussies, met name in geval van ernstige overtreding van de Gemeenschapswet door lidstaten;

91. mentionne le rôle fondamental que joue la commission des pétitions pour la défense des droits des citoyens et sa contribution à la mise en œuvre du droit communautaire par les États membres, depuis bien des années; invite le Conseil à assister à chacune des réunions au cours desquelles sont examinées des pétitions de citoyens et à y participer pleinement, notamment dans les cas de violations flagrantes du droit communautaire par les États membres;


De regering van het Verenigd Koninkrijk, het eerste slachtoffer van, maar ook de eerste verantwoordelijke voor de gevolgen van deze epidemie, moet dus bepaalde evidente nalatigheden erkennen, na jarenlang de risico's van BSE te hebben onderschat, en zich om politieke redenen te hebben beijverd voor de opheffing van het embargo op gelatine (zie bijlage III, deel B). Niet alleen heeft de Britse regering een grote laksheid aan de dag gelegd, maar zij heeft ook de va ...[+++]

Ainsi, le gouvernement britannique, première victime mais aussi premier coupable des ravages de cette épidémie, doit reconnaître certaines négligences évidentes, après avoir sousestimé les risques de l'ESB pendant des années et après avoir milité pour la levée de l'embargo sur la gélatine pour des raisons politiques (annexe III, partie B). Non content de ce laxisme, le gouvernement britannique n'a pas respecté les embargos sur les farines décrétés à partir de 1989 et de 1990 à 1994. La viande de boeuf sous embargo et les produits dérivés ont fait l'objet de contrôles insuffisants.


Die maatregel heeft nefaste gevolgen voor het personeel, maar vooral voor de inwoners van de (deel)gemeenten die al jarenlang gebruik maken van die service en nu een lange, dure, tijdrovende en vaak verkeersgevaarlijke verplaatsing moeten maken naar een postkantoor in de centrumgemeente.

Cette mesure entraîne des conséquences néfastes pour le personnel, mais surtout pour les habitants des communes (fusionnées) qui utilisent ce service depuis des années et doivent désormais, s'ils veulent se rendre dans un bureau de poste situé dans la commune principale, effectuer un déplacement long et coûteux qui, en outre, leur prend beaucoup de temps et les expose aux périls de la circulation.




Anderen hebben gezocht naar : heeft uitgebracht     wenst deel te nemen     jarenlang deel heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jarenlang deel heeft' ->

Date index: 2024-11-19
w