Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren zestig ligt » (Néerlandais → Français) :

De restrictieve benadering van de problematiek van de medische en wetenschappelijke experimenten, overgenomen uit het Internationaal Verdrag inzake Burgerrechten en Politieke Rechten en een weerspiegeling van de benadering van deze kwestie in de jaren zestig, ligt echter sinds lang niet meer in lijn met de ontwikkelingen die zich sindsdien zowel in de praktijk als op wetgevend vlak hebben voorgedaan.

L'approche restrictive de la problématique des expérimentations scientifiques et médicales, empruntée au Pacte International relatif aux droits civils et politiques et la reproduction de la manière dont cette question était considérée dans les années soixante ne cadrent plus, depuis longtemps, avec les développements qui se sont produits depuis tant dans la pratique que sur le plan législatif.


De restrictieve benadering van de problematiek van de medische en wetenschappelijke experimenten, overgenomen uit het Internationaal Verdrag inzake Burgerrechten en Politieke Rechten en een weerspiegeling van de benadering van deze kwestie in de jaren zestig, ligt echter sinds lang niet meer in lijn met de ontwikkelingen die zich sindsdien zowel in de praktijk als op wetgevend vlak hebben voorgedaan.

L'approche restrictive de la problématique des expérimentations scientifiques et médicales, empruntée au Pacte International relatif aux droits civils et politiques et la reproduction de la manière dont cette question était considérée dans les années soixante ne cadrent plus, depuis longtemps, avec les développements qui se sont produits depuis tant dans la pratique que sur le plan législatif.


Het is de bedoeling een einde te maken aan een organisatie van het luchtverkeer waaraan niets wezenlijks is veranderd sinds de jaren zestig en die voor een groot deel ten grondslag ligt aan de huidige problemen van congestie van het luchtverkeer.

Il s’agit de mettre fin à une organisation de la gestion du trafic aérien qui n’a pas évolué depuis les années 60 et qui est en grande partie source de la congestion actuelle du trafic aérien.


6. wijst erop dat deze ontslagen een zeer negatieve impact hebben op de plaatselijke economie in Bochum; herinnert eraan dat Bochum een stad is in het Ruhrgebied, een zeer geïndustrialiseerd gebied in de Duitse bondstaat Noordrijn-Westfalen, die, zoals andere traditionele regio's met koolmijnen en staalindustrie, sinds de zestiger jaren met enorme structurele veranderingen geconfronteerd wordt; benadrukt dat het werkloosheidspercentage in het Ruhrgebied reeds veel hoger ligt dan het Duitse gemiddelde;

6. estime que ces licenciements auront un effet négatif important sur l'économie locale de Bochum; rappelle que la ville de Bochum est située dans le Land allemand de Rhénanie-du-Nord–Westphalie, plus précisément dans la Ruhr, bassin industriel fortement urbanisé qui, comme les autres régions traditionnellement spécialisées dans l'extraction houillère et la production d'acier, est confrontée depuis les années 1960 à d'énormes difficultés structurelles; souligne que le taux de chômage dans la Ruhr affiche déjà des niveaux bien supérieurs à la moyenne de l'Allemagne;


6. wijst erop dat deze ontslagen een zeer negatieve impact hebben op de plaatselijke economie in Bochum; herinnert eraan dat Bochum een stad is in het Ruhrgebied, een zeer geïndustrialiseerd gebied in de Duitse bondstaat Noordrijn-Westfalen, die, zoals andere traditionele regio's met koolmijnen en staalindustrie, sinds de zestiger jaren met enorme structurele veranderingen geconfronteerd wordt; benadrukt dat het werkloosheidspercentage in het Ruhrgebied reeds veel hoger ligt dan het Duitse gemiddelde;

6. estime que ces licenciements auront un effet négatif important sur l'économie locale de Bochum; rappelle que la ville de Bochum est située dans le Land allemand de Rhénanie-du-Nord–Westphalie, plus précisément dans la Ruhr, bassin industriel fortement urbanisé qui, comme les autres régions traditionnellement spécialisées dans l'extraction houillère et la production d'acier, est confrontée depuis les années 1960 à d'énormes difficultés structurelles; souligne que le taux de chômage dans la Ruhr affiche déjà des niveaux bien supérieurs à la moyenne de l'Allemagne;


De tweede, nog ernstiger oorzaak van verwarring van ethiek en belangenverdediging, ligt in de groeiende interesse die de artsensyndicaten vertoond hebben ­ vooral sinds de zestiger jaren, toen verschillende syndicaten op actieve wijze in de ordeverkiezingen optraden ­ om hun greep op de Orde te verstevigen.

La seconde source de confusion, encore plus grave, entre l'éthique et la défense des intérêts des médecins réside dans l'intérêt croissant que les syndicats de médecins ont manifesté ­ surtout depuis les années 60, lorsque différents syndicats intervinrent de manière active dans les élections de l'Ordre ­ à l'égard d'un renforcement de leur emprise sur l'Ordre.


6. wijst erop dat deze ontslagen een zeer negatieve impact hebben op de plaatselijke economie in Bochum; herinnert eraan dat Bochum een stad is in het Ruhrgebied, een zeer geïndustrialiseerd gebied in de Duitse bondstaat Noordrijn-Westfalen, die zoals andere traditionele regio's met koolmijnen en staalindustrie sinds de zestiger jaren met enorme structurele veranderingen geconfronteerd wordt; benadrukt dat het werkloosheidspercentage in het Ruhrgebied reeds veel hoger ligt dan het Duitse gemiddelde;

6. estime que ces licenciements auront un effet négatif important sur l'économie locale de Bochum; rappelle que la ville de Bochum est située dans le Land allemand de Rhénanie-du-Nord–Westphalie, plus précisément dans la Ruhr, bassin industriel fortement urbanisé qui, comme les autres régions traditionnellement spécialisées dans l'extraction houillère et la production d'acier, est confrontée depuis les années 1960 à d'énormes difficultés structurelles; souligne que le taux de chômage dans la Ruhr affiche déjà des niveaux bien supérieurs à la moyenne de l'Allemagne;


Het verslag van 2006 onderstreept dat de levensverwachting de laatste veertig jaar sterk is toegenomen (een toename van vier jaar tussen 1960 en 2000, en een verwachte toename van nog eens vier jaar tot 2050) terwijl mensen tegelijk steeds vroeger de arbeidsmarkt zijn gaan verlaten (de gemiddelde uittredingsleeftijd ligt nu onder die van de late jaren zestig).

Le rapport 2006 souligne la forte hausse de l’espérance de vie ces 40 dernières années (un bond de 4 ans entre 1960 et 2000, et un nouveau bond de 4 ans prévu d’ici 2050) associée à une sortie plus précoce du marché de l’emploi (l’âge actuel de sortie est aujourd’hui inférieur à ce qu’il était à la fin des années 60).


Het is de bedoeling een einde te maken aan een organisatie van het luchtverkeer waaraan niets wezenlijks is veranderd sinds de jaren zestig en die voor een groot deel ten grondslag ligt aan de huidige problemen van congestie van het luchtverkeer.

Il s’agit de mettre fin à une organisation de la gestion du trafic aérien qui n’a pas évolué depuis les années 60 et qui est en grande partie source de la congestion actuelle du trafic aérien.


Het is de bedoeling een einde te maken aan een organisatie van het luchtverkeer waaraan niets wezenlijks is veranderd sinds de jaren zestig en die voor een groot deel ten grondslag ligt aan de huidige problemen van congestie van het luchtverkeer.

Il s’agit de mettre fin à une organisation de la gestion du trafic aérien qui n’a pas évolué depuis les années 60 et qui est en grande partie source de la congestion actuelle du trafic aérien.




D'autres ont cherché : jaren     jaren zestig     jaren zestig ligt     sinds de jaren     ten grondslag ligt     zestiger jaren     sinds de zestiger     hoger ligt     ligt     late jaren     gemiddelde uittredingsleeftijd ligt     jaren zestig ligt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren zestig ligt' ->

Date index: 2023-04-03
w