Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaren stelt men binnen " (Nederlands → Frans) :

Maar sedert enkele jaren stelt men vast dat ook sociale huurders en kandidaat-huurders bijzonder creatief zijn om dit verbod te omzeilen.

Or depuis quelques années, on constate que les locataires et candidats locataires de logements sociaux déploient des trésors d'imagination pour contourner cette interdiction.


De laatste jaren (2005-2008) stelt men binnen een twaalftal, voornamelijk Nederlandstalige arrondissementen, een geleidelijke toename vast van het aantal gesignaleerde problematische (opvoedings)situaties.

Ces dernières années (2005-2008), on observe une progression régulière du taux de signalement de situations problématiques dans une douzaine d’arrondissements, principalement néerlandophones.


Enerzijds stelt men hoge eisen aan de uitoefening van de psychotherapie in de toekomst, anderzijds wil men voorkomen dat de huidige beoefenaars van de psychotherapie aan de kant worden geschoven en wil men hen nog een plaats geven binnen de geestelijke gezondheidszorg.

D'une part, on fixe des exigences élevées pour l'exercice de la psychothérapie dans le futur; d'autre part, on veut éviter que les praticiens actuels de la psychothérapie ne soient écartés et on veut encore leur accorder une place au sein des soins de santé mentale.


1. Op basis van de gegevens van de jaren 2011 tot 2013, stelt men vast dat iets minder dan 60 % van de personen die een verzekeringsovereenkomst BA-auto hebben onderschreven bij het Tariferingsbureau in de loop van een jaar hun overeenkomst hernieuwen het jaar erop.

1. Sur la base des données des exercices 2011 à 2013, on constate qu'un peu moins de 60 % des personnes qui ont souscrit un contrat d'assurance RC auto auprès du Bureau de tarification pendant une année renouvellent le contrat l'année suivante.


1. a) In hoeveel gevallen weigerde een ambtenaar van de burgerlijke stand in het Waalse Gewest een voornaam op te nemen? b) Kan u dat aantal per provincie uitsplitsen? c) En per gemeente? d) Stelt men voor de afgelopen jaren een stijging van het aantal weigeringen vast?

1. a) Quel est le nombre de refus opposés par un officier de l'état civil sur le territoire de la Région wallonne? b) Combien en dénombre-t-on par province? c) Combien en dénombre-t-on par commune? d) Constate-t-on une augmentation des refus ces dernières années?


De EU stelt regels vast om de nationale socialezekerheidsstelsels te coördineren en de bescherming via sociale zekerheid te waarborgen wanneer men zich binnen Europa (EU-28, IJsland, Noorwegen en Zwitserland) verplaatst. Deze regels zorgen enkel voor de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels, zodat kan worden bepaald tot welk stelsel een mobiele burger behoort.

L'Union européenne établit des règles destinées à coordonner les systèmes nationaux de sécurité sociale et à assurer la protection sociale des personnes qui se déplacent en Europe (UE-28, Islande, Liechtenstein, Norvège et Suisse). Les règles visent uniquement à coordonner les systèmes de sécurité sociale afin de déterminer à quel système est soumis un citoyen mobile.


Indien de borg hieraan geen gevolg geeft, wordt de invordering toevertrouwd aan de administratie van het Kadaster, Registratie en Domeinen. 1. a) In hoeveel gevallen werd een borg tijdens de jaren 2010 tot en met de eerste helft van 2015 in het kader van een verbintenis tot tenlasteneming bij aangetekend schrijven aangesproken in verband met de kosten van gezondheidszorgen, verblijf en repatriëring van de vreemdeling waarvoor men zich borg heeft gesteld? b) Om welke bedragen ging het? c) Wat was de nationaliteit van de betrokken vree ...[+++]

Si le garant reste en défaut de payer le montant des frais réclamés, leur recouvrement sera confié à l'administration du Cadastre, de l'Enregistrement et des Domaines. 1. a) De 2010 au premier semestre de 2015 inclus, dans combien de cas d'engagement de prise en charge un garant a-t-il reçu un courrier recommandé relatif au remboursement des frais de soins de santé, de séjour et de rapatriement pour lesquels il s'est porté garant? b) De quels montants s'agissait-il? c) Quelle était la nationalité des étrangers concernés (ceux dont on s'est porté garant)?


1. a) Hoe zien de cijfers voor België eruit? b) Hoeveel mensen werden er de jongste jaren betrapt op het rijden zonder rijbewijs of op het rijden zonder ooit het rijbewijs behaald te hebben? c) Stelt men daarbij een stijgende trend vast? d) Kan eenzelfde trend worden vastgesteld op Europees vlak?

1. a) Pourriez-vous nous indiquer quels sont les chiffres pour la Belgique? b) Combien de personnes ont été arrêtées ces dernières années sans permis de conduire ou conduisant sans jamais avoir passé le permis de conduire? c) Ces chiffres sont-ils en augmentation par rapport aux années précédentes? d) Constate-t-on une tendance identique au niveau européen?


1. Elke partij stelt de andere partij binnen twee werkdagen schriftelijk in kennis van ieder ernstig of aanzienlijk gezondheidsrisico voor mens, dier of plant, met inbegrip van alle noodsituaties in verband met de voedselcontrole of situaties waarin een duidelijk gezondheidsrisico werd geconstateerd in verband met de consumptie van dierlijke of plantaardige producten, met name wat betreft:

1. Chaque partie notifie par écrit à l'autre partie, dans un délai de deux jours ouvrables, tout risque grave ou significatif pour la santé humaine, animale ou végétale, y compris la nécessité d'interventions urgentes ou les situations d'urgence sur le plan alimentaire, lorsque le risque d'effets graves sur la santé, liés à la consommation de produits animaux ou végétaux est clairement identifié, et notamment:


1. Indien een lidstaat het beoordelingsrapport, de samenvatting van de productkenmerken, de etikettering en de bijsluiter wegens mogelijke ernstige risico's voor de gezondheid van mens of dier of voor het milieu niet binnen de in artikel 32, lid 4, bedoelde termijn kan goedkeuren, motiveert hij zijn standpunt uitvoerig en stelt hij de referentielidstaat, de andere betrokken lidstaten en de aanvrager in kennis van zijn redenen.

1. Si, dans le délai visé à l'article 32, paragraphe 4, un État membre ne peut approuver le rapport d'évaluation, le résumé des caractéristiques du produit, ainsi que l'étiquetage et la notice, en raison d'un risque potentiel grave pour la santé humaine ou animale ou pour l'environnement, il motive sa position de manière détaillée et communique ses raisons à l'État membre de référence, aux autres États membres concernés et au demandeur.




Anderen hebben gezocht naar : sedert enkele jaren     enkele jaren stelt     laatste jaren     jaren stelt     stelt men binnen     kant worden     enerzijds stelt     plaats geven binnen     jaren     tot 2013 stelt     iets minder     afgelopen jaren     gemeente d stelt     nemen     regels zorgen     stelt     men zich binnen     tijdens de jaren     borg hieraan     jongste jaren     hebben c stelt     zien     situaties waarin     elke partij stelt     gezondheidsrisico voor mens     andere partij binnen     uitvoerig en stelt     gezondheid van mens     milieu niet binnen     jaren stelt men binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren stelt men binnen' ->

Date index: 2024-08-24
w