Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren 1990 vastgesteld » (Néerlandais → Français) :

Wat de evolutie van de bijenpopulaties betreft, werd reeds in de jaren 1990 vastgesteld dat er een verlies aan diversiteit van wilde bijensoorten was.

Concernant l'évolution des populations des abeilles, une diminution de la diversité des espèces sauvages d'abeilles était déjà constatée dans les années 1990.


Sinds reddings- en herstructureringssteun voor staalproducenten in moeilijkheden midden de jaren 1990 niet langer mogelijk was, heeft de Commissie talrijke negatieve besluiten vastgesteld (waarvan vele met het bevel steun terug te vorderen) in talrijke EU-landen, zoals België, Duitsland, Italië en Polen.

Depuis l'exclusion des entreprises sidérurgiques en difficulté du bénéfice des aides au sauvetage et à la restructuration au milieu des années 1990, la Commission a adopté bon nombre de décisions négatives (souvent accompagnées d'ordres de récupération) dans de nombreux pays de l'UE, parmi lesquels la Belgique, l'Allemagne, l'Italie et la Pologne.


4. Voorafgaand aan de eerste zitting van de Conferentie van de Partijen waarin de Partijen bij dit Protocol bijeenkomen, verschaft elke in Bijlage I opgenomen Partij het Hulporgaan voor wetenschappelijk en technologisch advies ter bestudering gegevens waarmee haar niveau van koolstofvoorraden in 1990 kan worden vastgesteld en een raming kan worden gemaakt van de wijzigingen in haar koolstofvoorraden gedurende de daaropvolgende jaren.

4. Avant la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole, chacune des Parties visées à l'annexe I fournit à l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, pour examen, des données permettant de déterminer le niveau de ses stocks de carbone en 1990 et de procéder à une estimation des variations de ses stocks de carbone au cours des années suivantes.


2. Het aantal aan te werven werkzoekenden uit de risicogroepen wordt vastgesteld op vier per jaar tijdens de jaren 1989 en 1990, op vijf per jaar tijdens de jaren 1991 en 1992 op vier per jaar tijdens de jaren 1993 en 1994, op vier per jaar tijdens de jaren 1995 en 1996, op twee per jaar tijdens de jaren 1997 en 1998, op twee per jaar tijdens de jaren 1999 en 2000, op twee per jaar tijdens de jaren 2001 en 2002, op twee per jaar tijdens de jaren 2003 en 2004, op twee per jaar tijdens de jaren 2005 en 2006, op twee per jaar tijdens de jaren 2007 en 2008, op twee per jaar tijde ...[+++]

2. Le nombre de demandeurs d'emploi issus de groupes à risque à embaucher est fixé à quatre par an au cours des années 1989 et 1990, à cinq par an au cours des années 1991 et 1992, à quatre par an au cours des années 1993 et 1994, à quatre par an au cours des années 1995 et 1996, à deux par an au cours des années 1997 et 1998, à deux par an au cours des années 1999 et 2000, à deux par an au cours des années 2001 et 2002, à deux par an au cours des années 2003 et 2004, à deux par an au cours des années 2005 et 2006, à deux par an au cours des années 2007 et 2008, à deux par an au cours des années 2009 et 2010 et à deux par an au cours des ...[+++]


2. Het aantal aan te werven werkzoekenden uit de risicogroepen wordt vastgesteld op vier per jaar tijdens de jaren 1989 en 1990, op vijf per jaar tijdens de jaren 1991 en 1992, op vier per jaar tijdens de jaren 1993 en 1994, op vier per jaar tijdens de jaren 1995 en 1996, op twee per jaar tijdens de jaren 1997 en 1998, op twee per jaar tijdens de jaren 1999 en 2000, op twee per jaar tijdens de jaren 2001 en 2002, op twee per jaar tijdens de jaren 2003 en 2004, op twee per jaar tijdens de jaren 2005 en 2006, op twee per jaar tijdens de jaren 2007 en 2008 en op twee per jaar ti ...[+++]

2. Le nombre de demandeurs d'emploi issus de groupes à risque à embaucher est fixé à quatre par an au cours des années 1989 et 1990, à cinq par an au cours des années 1991 et 1992, à quatre par an au cours des années 1993 et 1994, à quatre par an au cours des années 1995 et 1996, à deux par an au cours des années 1997 et 1998, à deux par an au cours des années 1999 et 2000, à deux par an au cours des années 2001 et 2002, à deux par an au cours des années 2003 et 2004, à deux par an au cours des années 2005 et 2006, à deux par an au cours des années 2007 et 2008 et à deux par an au cours des années 2009 et 2010.


5. merkt op dat de Stichting, na de herschikking in 2008 van Verordening (EEG) nr. 1360/90 van de Raad van 7 mei 1990 tot oprichting van een Europese Stichting voor opleiding , de mogelijkheid heeft gekregen haar deskundigheid uit te breiden naar andere sectoren dan die van de voorgaande jaren; wijst er voorts op dat bij Verordening (EG) nr. 1339/2008 nieuwe procedurele instrumenten worden vastgesteld om een uitbreiding van de wer ...[+++]

5. prend note que, suite à la refonte, en 2008, du règlement (CEE) n° 1360/90 du Conseil du 7 mai 1990 portant création d'une Fondation européenne pour la formation , la Fondation a acquis la possibilité de développer son expertise dans d'autres secteurs que ceux des années précédentes; observe, en effet, que le règlement (CE) n° 1339/2008 définit de nouveaux mécanismes procéduraux afin d'approuver une extension du champ d'action de la Fondation au niveau des thématiques et des aires géographiques;


5. merkt op dat de Stichting, na de herschikking in 2008 van Verordening (EEG) nr. 1360/90 van de Raad van 7 mei 1990 tot oprichting van een Europese Stichting voor opleiding, de mogelijkheid heeft gekregen haar deskundigheid uit te breiden naar andere sectoren dan die van de voorgaande jaren; wijst er voorts op dat bij Verordening (EG) nr. 1339/2008 nieuwe procedurele instrumenten worden vastgesteld om een uitbreiding van de werk ...[+++]

5. prend note que, suite à la refonte, en 2008, du règlement (CEE) n° 1360/90 du Conseil du 7 mai 1990 portant création d'une Fondation européenne pour la formation, la Fondation a acquis la possibilité de développer son expertise dans d’autres secteurs que ceux des années précédentes; observe, en effet, que le règlement (CE) n° 1339/2008 définit de nouveaux mécanismes procéduraux afin d’approuver une extension du champ d’action de la Fondation au niveau des thématiques et des aires géographiques;


Met betrekking tot de evaluatie van het risico in de andere lidstaten dan het VK en in derde landen is de Commissie er zich van bewust dat aanzienlijke hoeveelheden mogelijk met BSE besmet vlees- en beendermeel uit het VK zijn uitgevoerd tussen het begin van de jaren 80, toen BSE voor het eerst in de Britse rundveestapel werd geconstateerd, en 1990, toen in de lidstaten (en in de meeste derde landen) een nationaal invoerverbod voor vlees- en beendermeel uit het VK is vastgesteld ...[+++]

En évaluant le risque dans les États membres autres que le Royaume Uni et les pays tiers, la Commission est consciente du fait que de la farine de viande et d'os qui pourrait avoir été infectée par l'ESB a été exportée du Royaume Uni en quantités considérables entre le début des années 80, lorsque l'ESB a frappé le troupeau britannique et au moins l'année 1990 lorsque les États membres (et la plupart des pays tiers) ont mis en oeuvre, au niveau national, des interdictions d'importation de viande de farine et d'os du Royaume Uni.


In een eerste fase worden, onverminderd de in artikel 4, leden 2 en 3, vastgestelde procedures, bij de werkzaamheden voor de jaren 1990, 1991 en 1992 krachtens de artikelen 4, 5 en 6 de volgende prioriteiten ten uitvoer gelegd:

ANNEXE III Orientations pour la mise en oeuvre de la directive-cadre d'ici au 31 décembre 1992 Dans une première phase, et sans préjudice des procédures prévues à l'article 4 paragraphes 2 et 3, les travaux à entreprendre pour les années 1990, 1991 et 1992 au titre des articles 4, 5 et 6 mettront en oeuvre les priorités suivantes:


Er moeten nationale referentiehoeveelheden worden vastgesteld (het totaal daarvan zou gelijk zijn aan het verbruik in de Gemeenschap, plus uitvoer en min invoer). De referentiehoeveelheden van de Lid-Staten moeten worden bepaald naar rato van hun referentieproduktie in de jaren 1989/1990 - 1992/1993, waarbij voor elke Lid-Staat het wijnoogstjaar met de laagste produktie buiten beschouwing wordt gelaten.

Il conviendrait de fixer des quantités nationales de référence (dont le total correspondrait aux utilisations communautaires, y compris les importations et déduction faite des importations), qui seraient attribuées aux Etats membres proportionnellement à leur production moyenne au cours de la période 1989/90 - 1992/93, après exclusion, pour chaque Etat membre, de la campagne la plus basse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren 1990 vastgesteld' ->

Date index: 2021-08-18
w