Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JAMA
Japanse
Japanse Associatie van Automobielfabrikanten
Japanse luis
Japanse vlieg
Kernramp
Pollen van Japanse ceder
Pollen van Japanse cipres
Pollen van Japanse hop
Rhododendronnetwants
Rhododendronwants
Vereniging van de Japanse Autoindustrie

Vertaling van "japanse kernramp " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Japanse luis | Japanse vlieg | rhododendronnetwants | rhododendronwants

punaise réticulée du rhododendron | tigre du rhododendron


Japanse Associatie van Automobielfabrikanten | Vereniging van de Japanse Autoindustrie | JAMA [Abbr.]

Association des constructeurs automobiles japonais | Association japonaise des constructeurs automobiles | JAMA [Abbr.]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naar aanleiding van de kernramp in de Japanse kerncentrale van Fukushima-Daiichi werden de Belgisch kerncentrales in 2011 onderworpen aan een zogenaamde stresstest of weerstandstest, in het kader van de initiatieven die gezamenlijk op Europees niveau werden genomen.

Au lendemain de la catastrophe nucléaire qui a frappé la centrale nucléaire de Fukushima-Daiichi en 2011, les centrales nucléaires belges ont été soumises à des tests de résistance, baptisés « stress tests », dans le cadre d’initiatives prises conjointement au niveau européen.


– (EN) Ik heb tijdens de eindstemming tegen de resolutie gestemd omdat ik vind dat we dit onderwerp moeten behandelen in het kader van de algemene EU-energiestrategie en niet in het kader van de Japanse kernramp.

– (EN) J'ai voté contre la résolution lors du vote final car je crois que nous devons mener un débat sur ce sujet dans le contexte de la stratégie énergétique globale de l'Union, et non dans le contexte de la tragédie nucléaire japonaise.


– (RO) Ik heb gestemd tegen de gezamenlijke ontwerpresolutie over de lessen van de Japanse kernramp voor de nucleaire veiligheid in Europa, en wel om de volgende redenen: ten minste zeven van de ingediende amendementen zijn wetenschappelijk gezien onrealistisch, grote delen van de tekst zijn slechts kreten zonder enige substantie en degenen die zich tegen kernenergie uitspreken presenteren geen alternatieve oplossingen.

– (RO) J'ai voté contre la proposition commune de résolution sur les leçons à tirer de l'accident nucléaire au Japon pour la sûreté nucléaire en Europe, pour les raisons suivantes: au moins sept des amendements déposés sont irréalistes d'un point de vue scientifique; de nombreuses sections du texte ne sont que des effets de manche sans réelle substance, et ceux qui s'expriment contre l'énergie nucléaire ne présentent pas non plus de solutions de remplacement à son utilisation.


– (PT) Bij de stemming over de resolutie over de lessen van de Japanse kernramp voor de nucleaire veiligheid in Europa heb ik om de volgende drie redenen tegen het ontwerpamendement inzake de doelstellingen voor CO2-reductie gestemd: a) de kwestie heeft niets uit te staan met nucleaire veiligheid

– (PT) Lors du vote sur la résolution concernant la sûreté de l'énergie nucléaire à la suite de l'accident de Fukushima, j'ai voté contre le projet d'amendement relatif aux objectifs de réduction de CO2, et ce pour trois raisons: a) le problème n'est pas lié à la sûreté nucléaire


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (PL) In april hebben we gestemd over een gezamenlijke resolutie over de lessen van de Japanse kernramp voor de nucleaire veiligheid in Europa.

– (PL) En avril, nous avons voté la résolution commune sur les leçons à tirer de l'accident nucléaire au Japon pour la sûreté nucléaire en Europe.


– (RO) Ik heb tegen de resolutie over de lessen van de Japanse kernramp voor de nucleaire veiligheid in Europa gestemd.

– (RO) J'ai voté contre la résolution sur la sûreté nucléaire en Europe à la suite de l'accident nucléaire au Japon.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japanse kernramp' ->

Date index: 2021-08-17
w