Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contactgroep EU-Japan
Follow-upcomité EU-Japan
Japan
Japanant-virus
Japans
Japans encefalitisvirusgroep
Regio's van Japan
SPA EU-Japan
Strategische partnerschapsovereenkomst EU-Japan

Vertaling van "japan in maart " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overeenkomst inzake een strategisch partnerschap tussen de EU en Japan | SPA EU-Japan | strategische partnerschapsovereenkomst EU-Japan

accord de partenariat stratégique UE-Japon


Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn

Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention


contactgroep EU-Japan | follow-upcomité EU-Japan

comité de suivi UE-Japon | groupe de contact UE-Japon


Akkoord van 5 maart 1973 houdende wijziging van het Akkoord van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 mei 1969 betreffende de status-quo en de kennisgeving aan de Commissie

Accord, du 5 mars 1973, modifiant l'accord des représentants des Gouvernements des Etats membres réunis au sein du Conseil, du 28 mai 1969, concernant le statu quo et l'information de la Commission


Japans encefalitisvirusgroep

virus de l'encéphalite japonaise








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Unie en Japan hebben in maart 2013 onderhandelingen opgestart om een vrijhandelsakkoord te sluiten.

L'Union européenne et le Japon ont lancé des négociations en mars 2013 afin de conclure un accord de libre-échange.


Het programma ligt besloten in het alomvattende initiatief van UNODC (budget van 7 miljoen euro) voor de versterking van het rechtssysteem ten aanzien van buitenlandse terroristische strijders. De aanzet voor dit initiatief werd gegeven in Malta (23-25 maart 2015) en wordt medegefinancierd door de Verenigde Staten en Japan.

Il s'inscrit dans le cadre de l'initiative globale de l'ONUDC (budget de 7 millions d'euros) relative au renforcement du régime juridique appliqué à l'encontre des combattants terroristes étrangers, qui a été lancée à Malte du 23 au 25 mars 2015 et est cofinancée par les États-Unis et le Japon.


In 2014 kwamen Japan, Moldavië en Litouwen erbij en in maart 2015 is Australië erbij gekomen als vijfentwintigste lidstaat.

Le Japon, la Moldavie et la Lituanie l'ont rejointe en 2014 et l'Australie est devenue le 25ème État membre en mars 2015.


De ramp in de kerncentrale van Fukushima (Japan) in maart 2011 heeft nucleaire veiligheid en beveiliging bovenaan de agenda van de Unie gebracht, en was ook aanleiding voor een aantal bijeenkomsten en evenementen.

La catastrophe survenue à la centrale de Fukushima au Japon en mars 2011 a placé la question de la sûreté et de la sécurité nucléaires au premier rang des préoccupations de l'UE et déclenché l'organisation d'une série de réunions et d'évènements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
WENSENDE de Overeenkomst te wijzigen tussen het Koninkrijk België en Japan tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Tokio op 28 maart 1968, zoals gewijzigd door het op 9 november 1988 te Brussel ondertekende Protocol (hierna te noemen « de Overeenkomst »), en het Protocol, ondertekend te Tokio op 28 maart 1968 dat een integrerend deel van de Overeenkomst uitmaakt, zoals gewijzigd door het op 9 november 1988 te Brussel ondertekende Protocol (hierna te noemen « het Protocol van 1968 »),

DÉSIREUX de modifier la Convention entre le Royaume de Belgique et le Japon tendant à éviter les double impositions en matière d'impôts sur le revenu, signée à Tokyo le 28 mars 1968, telle que modifiée par le Protocole signé à Bruxelles le 9 novembre 1988 (ci-après dénommée « la Convention »), et le Protocole signé à Tokyo le 28 mars 1968 qui fait partie intégrante de la Convention, telle que modifiée par le Protocole signé à Bruxelles le 9 novembre 1988 (ci-après dénommé « le Protocole de 1968 »),


De laatste hand aan de tekst van het Voedselhulpverdrag werd gelegd op de vergadering van de verschillende partners van dit internationaal verdrag (dit zijn Argentinië, Australië, Canada, de Europese Unie in haar geheel, Japan, Noorwegen, de VS. en Zwitserland, verenigd in het Voedselhulpcomité van de Internationale Graanraad) op 24 maart 1999. Op 13 april 1999 werd het Verdrag afgewerkt.

Le texte de la Convention relative à l'aide alimentaire de 1999 a été arrêté lors d'une réunion des partenaires à cette convention internationale (en l'occurrence de l'Argentine, l'Australie, le Canada, l'Union européenne dans son ensemble, le Japon, la Norvège, les États Unis et la Suisse, réunis dans le Comité d'aide alimentaire du Conseil international sur les Céréales) le 24 mars 1999.


De eerste Euro- Aziatische top (ASEM) heeft plaatsgevonden in maart 1996 in Bangkok, met als deelnemers de vijftien lidstaten van de Europese Unie, de Europese Commissie, zeven leden van de Association of South East Asian Nations (ASEAN), China, Japan en Zuid- Korea.

C'est en mars 1996 qu'a eu lieu à Bangkok la première rencontre au sommet euro- asiatique (ASEM). Les participants à cette rencontre étaient les quinze pays membres de l'UE, la Commission européenne, de même que sept membres de l'Association des nations de l'Asie du sud- est (ANASE), plus la Chine, le Japon et la Corée du sud.


Hiervoor dient verwezen naar de maatregelen die door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen getroffen werden en naar de uitvoeringsverordening nr. 297/2011 van de Europese Commissie van 26 maart 2011 tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor levensmiddelen en diervoeders van oorsprong uit of verzonden vanuit Japan in verband met het ongeval in de kerncentrale van Fukushima.

Ce document ne concerne pas les denrées alimentaires, pour lesquelles il convient de se référer aux mesures prises par l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et au règlement d’exécution n° 297/2011 de la Commission européenne du 26 mars 2011 imposant des conditions particulières à l'importation de denrées alimentaires et d'aliments pour animaux originaires ou en provenance du Japon, à la suite de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Fukushima.


Op 15 maart 2011 heeft DG SANCO (Directoraat Generaal voor Gezondheid en Consumenten van de Europese Commissie) de Lidstaten aanbevolen voedingsmiddelen afkomstig uit Japan te controleren op radioactiviteit.

Le 15 mars 2011, la Direction générale de la santé et des consommateurs (SANCO) de la Commission européenne avait recommandé aux États membres de contrôler la radioactivité des denrées alimentaires provenant du Japon.


Douane: toen na het Fukushima-incident in Japan in maart 2011 in Europa grote ongerustheid ontstond over mogelijke radioactieve besmetting van voedsel en goederen uit Japan, waren het in de eerste plaats de Europese douanediensten die erover waakten dat de stralingswaarden niet werden overschreden en dat er geen gecontamineerde producten de EU binnenkwamen.

Douanes: après l'accident de Fukushima au Japon, en mars 2011, lorsque nombre d'Européens s'inquiétaient du niveau de radiation des aliments et marchandises importées de ce pays, les autorités douanières de l'Europe ont tout fait pour s'assurer que les seuils de radioactivité étaient bien respectés et qu'aucun produit contaminé n'entrait dans l'UE.




Anderen hebben gezocht naar : japanant-virus     japans     spa eu-japan     contactgroep eu-japan     follow-upcomité eu-japan     regio's van japan     japan in maart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japan in maart' ->

Date index: 2025-04-06
w