Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «japan hebben genomen » (Néerlandais → Français) :

35. betreurt de terechtstellingen die in 2012 in Japan hebben plaatsgevonden, nadat hiervoor in 2011 een moratorium had gegolden, evenals de zes terechtstellingen die in december 2012 in Taiwan zijn voltrokken, en het feit dat in 2012 de uitvoering van de doodstraf in Saudi-Arabië is doorgegaan; vindt het uiterst betreurenswaardig dat het feitelijke moratorium dat door India sinds 2004 met betrekking tot de doodstraf in acht was genomen, met de terechtstelling van een veroordeelde op 22 november 2012 is beëindigd ...[+++]

35. déplore les exécutions qui ont eu lieu au Japon en 2012 après le moratoire dont cette pratique a fait l'objet en 2011, ainsi que les six exécutions à Taïwan en décembre 2012 et la poursuite du recours à la peine capitale en Arabie saoudite en 2012; estime qu'il est hautement regrettable que la fin du moratoire de fait sur la peine de mort observé par l'Inde depuis 2004 par l'exécution d'un condamné en novembre 2012 aille à l'encontre de la tendance à l'abolition de la peine capitale dans le monde; demande instamment à tous les pays où la peine de mort subsiste de l'abolir ou, du moins, d'imposer un moratoire sur les exécutions;


36. betreurt de terechtstellingen die in 2012 in Japan hebben plaatsgevonden, nadat hiervoor in 2011 een moratorium had gegolden, evenals de zes terechtstellingen die in december 2012 in Taiwan zijn voltrokken, en het feit dat in 2012 de uitvoering van de doodstraf in Saudi-Arabië is doorgegaan; vindt het uiterst betreurenswaardig dat het feitelijke moratorium dat door India sinds 2004 met betrekking tot de doodstraf in acht was genomen, met de terechtstelling van een veroordeelde in november 2012 is beëindigd, h ...[+++]

36. déplore les exécutions qui ont eu lieu au Japon en 2012 après le moratoire dont cette pratique a fait l'objet en 2011, ainsi que les six exécutions à Taïwan en décembre 2012 et la poursuite du recours à la peine capitale en Arabie saoudite en 2012; estime qu'il est hautement regrettable que la fin du moratoire de fait sur la peine de mort observé par l'Inde depuis 2004 par l'exécution d'un condamné en novembre 2012 aille à l'encontre de la tendance à l'abolition de la peine capitale dans le monde; demande instamment à tous les pays où la peine de mort subsiste de l'abolir ou, du moins, d'imposer un moratoire sur les exécutions;


25. betreurt de terechtstellingen die in 2012 in Japan hebben plaatsgevonden, nadat hiervoor in 2011 een moratorium had gegolden, evenals de zes terechtstellingen die in december 2012 in Taiwan zijn voltrokken; vindt het uiterst betreurenswaardig dat het feitelijke moratorium dat door India sinds 2004 bij de doodstraf in acht was genomen, met de terechtstelling van een veroordeelde in Pune, Maharashtra, op 22 november 2012 is beëindigd, hetgeen ook ingaat tegen de mondiale trend in de richting van afschaffing; d ...[+++]

25. déplore les exécutions qui ont eu lieu au Japon en 2012 après le moratoire dont cette pratique a fait l'objet en 2011, ainsi que les six exécutions à Taïwan en décembre 2012; estime qu'il est hautement regrettable que la fin du moratoire de fait sur la peine de mort observé par l'Inde depuis 2004 par l'exécution d'un condamné à Pune (Maharashtra) le 22 novembre 2012 aille à l'encontre de la tendance à l'abolition de la peine capitale dans le monde; demande instamment à tous les pays où la peine de mort subsiste de l'abolir ou, du moins, d'imposer un moratoire sur les exécutions;


Op het hoogtepunt van de financiële crisis in september 2008 hebben de bevoegde autoriteiten van tal van lidstaten en toezichthoudende autoriteiten in derde landen, zoals de Verenigde Staten van Amerika en Japan, noodmaatregelen genomen om short selling in sommige of alle effecten te beperken of te verbieden.

Au plus fort de la crise financière, en septembre 2008, les autorités compétentes de plusieurs États membres et les autorités de surveillance de pays tiers tels que les États-Unis d’Amérique et le Japon ont adopté des mesures d’urgence pour limiter ou interdire la vente à découvert de certaines valeurs mobilières ou de l’ensemble d’entre elles.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, de EU en Japan hebben in 2009 samen meer dan een kwart van de mondiale productie voor hun rekening genomen, en meer dan 20 procent van de mondiale handel.

– (DE) Madame la Présidente, en 2009, l'UE et le Japon représentaient à eux deux plus d'un quart du produit économique mondial et plus de 20 % des échanges commerciaux mondiaux, raison pour laquelle un accord de libre-échange bien conçu avec le Japon revêt une importance centrale pour l'UE.


Ik ben blij met de beslissing die de G8 gisteren tijdens de top in Japan hebben genomen om financiële en andere sancties uit te vaardigen tegen leden van de Zimbabwaanse regering.

Je salue la décision adoptée hier au sommet du G8 organisé au Japon visant à adopter des sanctions financières et autres à l’encontre des membres du gouvernement zimbabwéen.


De Verenigde Staten en Japan hebben al initiatieven genomen om voor verschillende categorieën apparaten tot een maximumverbruik van 1 Watt te komen.

Les États-Unis et le Japon notamment, ont déjà pris des initiatives pour atteindre un objectif de consommation d’1Watt maximum pour plusieurs appareils.


De Verenigde Staten en Japan hebben al initiatieven genomen om voor verschillende categorieën apparaten tot een maximumverbruik van 1 Watt te komen.

Les États-Unis et le Japon notamment, ont déjà pris des initiatives pour atteindre un objectif de consommation d’1Watt maximum pour plusieurs appareils.


Om dit risico tegen te gaan hebben de Verenigde Staten, Japan, Rusland en de Europese Unie het initiatief genomen om in Moskou een Internationaal Centrum voor wetenschap en technologie (ISTC) op te richten.

Pour prévenir ces risques de prolifération, les Etats-Unis d'Amérique, le Japon, la Russie et l'Union européenne ont pris l'initiative de créer à Moscou un Centre international pour la science et la technologie (CIST).


Tot dusver hebben zij slechts één gezamenlijk politiek initiatief genomen in de Verenigde Naties, namelijk met betrekking tot de opstelling van een register ten einde de overdracht van conventionele wapens transparanter te maken. Versterking van de economische banden De belemmering van de markttoegang heeft geresulteerd in een groot overschot op de lopende rekening dat op zijn beurt heeft geleid tot een sterke yen, het concurrentievermogen op het vlak van de export heeft verminderd en een toename van het handelsverkeer heeft verhinderd, ten n ...[+++]

Jusqu'à présent, l'Union et le Japon n'ont pris ensemble qu'une initiative politique commune au sein des Nations unies afin de faire établir un registre, dont l'objectif est d'accroître la transparence en matière de transfert d'armes; Renforcer les liens économiques Le Japon a un excédent des paiements courants très élevé, qui lui-même a contribué à une appréciation considérable du yen, a réduit la compétitivité des exportations japonaises et a empêché le développement des échanges, au détriment du Japon et des partenaires commerciaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japan hebben genomen' ->

Date index: 2023-08-22
w