Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contactgroep EU-Japan
Digitale economie
E-economie
Follow-upcomité EU-Japan
Japanant-virus
Japans
Japans encefalitisvirusgroep
Kenniseconomie
Kennisgedreven economie
Nieuwe economie
Op kennis gebaseerde economie
Regio's van Japan
SPA EU-Japan
Strategische partnerschapsovereenkomst EU-Japan

Traduction de «japan 5 de kenniseconomie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomst inzake een strategisch partnerschap tussen de EU en Japan | SPA EU-Japan | strategische partnerschapsovereenkomst EU-Japan

accord de partenariat stratégique UE-Japon


contactgroep EU-Japan | follow-upcomité EU-Japan

comité de suivi UE-Japon | groupe de contact UE-Japon


kenniseconomie [ digitale economie | e-economie | nieuwe economie ]

économie de la connaissance [ économie du savoir | économie numérique | e-économie | netéconomie | net-économie ]


kenniseconomie | kennisgedreven economie | op kennis gebaseerde economie

économie basée sur la connaissance | économie de la connaissance


Japans encefalitisvirusgroep

virus de l'encéphalite japonaise






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU loopt nog steeds achter wat betreft het aandeel van onderzoekers in de totale werkende bevolking: 6 per 100, vergeleken met 9 in de VS en 11 in Japan[5]. De kenniseconomie heeft behoefte aan mensen met de juiste combinatie van vaardigheden: transversale competenties, e-skills voor het digitale tijdperk, creativiteit en flexibiliteit, en beheersing van het eigen specialisme (bijvoorbeeld natuurwetenschappen, technologie, ingenieurswetenschappen, wiskunde).

L’UE accuse toujours un retard en ce qui concerne la part des chercheurs dans la population active totale: 6 %, contre 9 % aux États-Unis et 11 % au Japon[5]. L’économie de la connaissance a besoin de personnes possédant la juste combinaison de compétences: compétences transversales, compétences numériques pour l’ère numérique, créativité et adaptabilité ainsi qu’une solide connaissance du domaine choisi (par exemple en sciences, technologie, ingénierie ou mathématiques).


GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD - 7 DECEMBER 2017. - Ordonnantie houdende instemming met het Verdrag van Minamata inzake kwik, aangenomen in Kumamoto (Japan), op 10 oktober 2013

COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE - 7 DECEMBRE 2017. - Ordonnance portant assentiment à la Convention de Minamata sur le mercure, faite à Kumamoto (Japon), le 10 octobre 2013


Art. 2. Het Verdrag van Minamata inzake kwik, aangenomen in Kumamoto (Japan) op 10 oktober 2013, zal volkomen gevolg hebben.

Art. 2. La Convention de Minamata sur le mercure, faite à Kumamoto (Japon), le 10 octobre 2013, sortira son plein et entier effet.


Art. 2. Het Verdrag van Minamata inzake kwik, aangenomen in Kumamoto (Japan) op 10 oktober 2013, zal volkomen gevolg hebben.

Art. 2. La Convention de Minamata sur le mercure, faite à Kumamoto (Japon), le 10 octobre 2013, sortira son plein et entier effet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST - 20 APRIL 2017. - Ordonnantie houdende instemming met het Verdrag van Minamata inzake kwik, aangenomen in Kumamoto (Japan) op 10 oktober 2013

REGION DE BRUXELLES-CAPITALE - 20 AVRIL 2017. - Ordonnance portant assentiment à la Convention de Minamata sur le mercure, faite à Kumamoto (Japon), le 10 octobre 2013


2. De rechtspositie, voorrechten en immuniteiten van de Organisatie, van haar uitvoerend directeur, haar personeel en deskundigen, en van vertegenwoordigers van leden op het grondgebied van Japan zijn geregeld in de Zetelovereenkomst tussen de regering van Japan en de Internationale Organisatie voor tropisch hout, ondertekend te Tokio op 27 februari 1988, met wijzigingen die noodzakelijk kunnen zijn voor de juiste werking van deze Overeenkomst.

2. Le statut, les privilèges et les immunités de l'Organisation, de son Directeur exécutif, de son personnel et de ses experts, ainsi que des représentants des membres pendant qu'ils se trouvent sur le territoire du Japon, continuent d'être régis par l'Accord de siège entre le gouvernement du Japon et l'Organisation internationale des bois tropicaux signé à Tokyo le 27 février 1988, compte tenu des amendements qui peuvent être nécessaires à la bonne application du présent Accord.


ECONOMISCH BELEID | BUITENLANDS BELEID | ONTWIKKELINGSHULP | INTERNATIONALE BIJEENKOMST | KENNISECONOMIE

POLITIQUE ECONOMIQUE | POLITIQUE EXTERIEURE | AIDE AU DEVELOPPEMENT | REUNION INTERNATIONALE | ECONOMIE DE LA CONNAISSANCE


EU-beleid Letland Verenigde Staten Eures terrorisme bevordering van investeringen Rusland sociale dumping monetaire crisis bankcontrole migratiebeleid van de EU digitale technologie Japan vrijhandelsovereenkomst internationale rol van de EU Europese Dienst voor extern optreden kenniseconomie Federaal Adviescomité voor Europese Aangelegenheden energiebeleid Oekraïne Europese Investeringsbank Canada Stabiliteitspact EU-werkgelegenheidsbeleid voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie elektronische overheid Europese sociale politie ...[+++]

politique de l'UE Lettonie États-Unis EURES terrorisme promotion des investissements Russie dumping social crise monétaire contrôle bancaire politique migratoire de l'UE technologie numérique Japon accord de libre-échange rôle international de l'UE Service européen pour l'action extérieure économie de la connaissance Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes politique énergétique Ukraine Banque européenne d'investissement Canada pacte de stabilité politique de l'emploi de l'UE présidence du Conseil de l'Union européenne a ...[+++]


1. Hoe zijn de politieke dialoog en het handelsverkeer tussen België en Japan en Japan en de EU de jongste vijf jaar (en indien mogelijk de jongste tien jaar) geëvolueerd?

1. Quelle est l'évolution du dialogue politique et des échanges économiques entre la Belgique et le Japon et avec l'UE ces cinq dernières années (si possible ces dix dernières années)?


Ik mag het geachte lid bevestigen dat de taxatie van Belgische bieren in Japan, als gevolg van een verschillende definitie van bier in beide landen, inderdaad is opgenomen in een lijst van niet-tarifaire maatregelen die het voorwerp uitmaakt van de besprekingen omtrent een vrijhandelsakkoord EU-Japan.

Je peux confirmer à l'honorable membre que la taxation des bières au Japon, suite à une définition différente de la bière dans les deux pays, est effectivement reprise dans une liste de mesures non-tarifaires qui fait l'objet de discussions dans le cadre d'un accord de libre-échange UE-Japon.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japan 5 de kenniseconomie' ->

Date index: 2025-09-22
w