Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2013 wordt de heer steve soni » (Néerlandais → Français) :

Bij beslissing van de directeur-generaal van 16 januari 2013, wordt de heer Steve SONI definitief benoemd op 1 januari 2013 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 16 janvier 2013, Monsieur Steve SONI est nommé à titre définitif, au 1 janvier 2013, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 januari 2013 wordt, De heer DIOUF Thierno voor één jaar vanaf 1 januari 2013 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 janvier 2013, Monsieur DIOUF Thierno est admis au stage pour une durée d'un an en qualité d'Attaché à la date du 1 janvier 2013.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 januari 2013 wordt De Heer MZOUDI Faride voor één jaar vanaf 1 september 2012 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 janvier 2013, Monsieur MZOUDI Faride est admis au stage pour une durée d'un an en qualité d'Attaché à la date du 1 septembre 2012.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 januari 2013 wordt De Heer MAGES Quentin voor één jaar vanaf 1 september 2012 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 janvier 2013, Monsieur MAGES Quentin est admis au stage pour une durée d'un an en qualité d'Attaché à la date du 1 septembre 2012.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 januari 2013 wordt De Heer FRANCK Grégory met ingang van 1 november 2012 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 janvier 2013, Monsieur FRANCK Grégory est nommé à titre définitif en qualité d'Attaché à la date du 1 novembre 2012.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 januari 2013 wordt De Heer DEROO Bert met ingang van 1 november in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 janvier 2013, Monsieur DEROO Bert est nommé à titre définitif en qualité d'Attaché à la date du 1 novembre 2012.


Bij ministerieel besluit van 22 januari 2015, dat in werking treedt op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt de heer Steve Bayet, assistent, in de hoedanigheid van domaniaal politieagent aangesteld binnen de grenzen van het grondgebied van het Waalse Gewest om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instan ...[+++]

Par arrêté ministériel du 22 janvier 2015 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Steve Bayet, assistant, est commissionné en qualité de policier domanial, dans les limites du territoire de la Région wallonne, pour constater les infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques.


Bij koninklijk besluit van 26 december 2013, wordt de heer Steve VANDEVELDE, attaché klasse A1, met ingang van 1 december 2013 bevorderd tot attaché klasse A2.

Par arrêté royal du 26 décembre 2013, M. Steve VANDEVELDE, attaché classe A1, est promu, à partir du 1 décembre 2013, comme attaché classe A2.


Bij beslissing van de leidende ambtenaar van het BIM van 14 januari 2013, wordt de heer CAILLER Steve, gedomicilieerd Ieperlaan 34, 1000 BRUSSEL erkend als Certificateur tertiaire eenheid, natuurlijke persoon, voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Par décision du fonctionnaire dirigeant de l'IBGE du 14 janvier 2013, M. CAILLER Steve, domicilié boulevard d'Ypres 34, 1000 BRUXELLES a été agréé en tant que Certificateur tertaire, personne physique, pour la Région de Bruxelles-Capitale.


Bij koninklijk besluit van 19 januari 2004, wordt de heer Steve M. Savels, tot rijksambtenaar benoemd in de hoedanigheid van selectieadviseur bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie - Selectiebureau van de Federale Overheid in een betrekking van het Nederlands taalkader, met ingang van 1 november 2003.

Par arrêté royal du 19 janvier 2004, M. Steve M. Savels, est nommé en qualité de conseiller de sélection au Service public fédéral Personnel et Organisation - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale dans un emploi du cadre linguistique néerlandais, à partir du 1 novembre 2003.




D'autres ont cherché : 16 januari     januari     januari 2013 wordt     wordt de heer     heer steve     29 januari     januari 2013 wordt     heer     tot de stage     21 januari     7 januari     22 januari     belgisch staatsblad wordt     december     december 2013 wordt     14 januari     heer cailler steve     19 januari     november     januari 2004 wordt     januari 2013 wordt de heer steve soni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2013 wordt de heer steve soni' ->

Date index: 2022-04-05
w