Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2013 vragen » (Néerlandais → Français) :

Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 375 van 21 januari 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 102, blz. 266) over de medische transporten die Defensie, indien nodig, uitvoert voor burgers.

Cette question porte sur le même sujet que ma question écrite n° 375 du 21 janvier 2013 sur les transports médicaux que le département de la Défense organise, le cas échéant, pour des patients civils (Question et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 102, p. 266).


6. Wat de overbelasting van de lijnen 112 betreft, verwijs ik naar mijn antwoord op de vraag nr. 158 van 21 januari 2015. Bij een noodsituatie maakt het openen van een specifiek infonummer voor de betrokken bevolking het mogelijk om een oververzadiging van de telefoonlijnen van de overheden en interventiediensten door oproepen inzake algemene vragen of niet-dringende vragen te vermijden (uw vraag nr. 158 van 21 januari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 14, blz. 143) Overeenkomstig de raamovereenkomst die op 27 ...[+++]

6. Si vous faites référence à la saturation des lignes 112, comme je l'indiquais dans ma réponse à la question n° 158 du 21 janvier 2015, en situation d'urgence, ouvrir un numéro d'information spécifique pour la population concernée permet de diminuer le risque de saturation des lignes téléphoniques des autorités et des services d'intervention d'appels concernant des questions générales ou des demandes non urgentes (votre question n° 158 du 21 janvier 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 14, p. 143) Conformément au contrat-cadre attribué le 27 novembre 2013 à la suite d'un marché public à la société IPG par le SPF Intérieu ...[+++]


Tevens verwijs ik naar een schriftelijke vraag over hetzelfde onderwerp van de heer Peter Logghe (Vraag nr. 239 van 19 januari 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 94, blz. 145) naar een andere schriftelijke vraag van mevrouw Inez De Coninck (vraag nr. 263 van 3 maart 2015 onbeantwoord gepubliceerd in het Bulletin van Vragen en Antwoorden nr. 19 van 7 april 2015, blz. 69).

Je renvoie du reste à une question écrite sur le même sujet de M. Peter Logghe (Question n° 239 du 19 janvier 2012, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 94, p. 145) et à une question écrite de Mme Inez De Coninck (question n° 263 du 3 mars 2015 publiée sans réponse au Bulletin des Questions et Réponses n° 19 du 7 avril 2015, p. 69).


In het kader hiervan en in navolging van eerder gestelde schriftelijke vragen verneem ik graag een geactualiseerde stand van zaken met betrekking tot volgende vraag: schriftelijke vraag nr. 1388 van 30 januari 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 159, blz. 161. 1. a) Hoeveel geregistreerde drugsinbreuken (bezit, gebruik, in- en uitvoer, handel of fabricatie) hadden betrekking op GHB voor het jaar 2014? b) Graag een uitsplitsing per arrondissement.

Eu égard à ce qui précède et dans le prolongement de questions écrites précédentes, je souhaiterais obtenir des chiffres actualisés pour la question suivante: question écrite n° 1388 du 30 janvier 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 159, p. 161. 1. a) Combien d'infractions enregistrées en matière de stupéfiants (détention, consommation, importation et exportation, trafic ou fabrication) ont concerné le GHB au cours de l'année 2014? b) Pourriez-vous répartir les chiffres par arrondissement?


In navolging van een antwoord op een eerder gestelde vraag (vraag nr. 735 van 18 januari 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 118, blz. 138), beoog ik met deze vraag recentere cijfers.

Dans le cadre du suivi d'une réponse à une précédente question écrite (question n° 735 du 18 janvier 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 118, p. 138), je souhaiterais obtenir des chiffres actualisés.


– gezien schriftelijke vragen E-000618/2013 van 22 januari 2013 over wantoestanden in de toeleveringsketen van de kleinhandel en E-002894/2013 van 13 maart 2013 over de vrijhandelsovereenkomst met Thailand en kinderarbeid in de conservenindustrie, en de antwoorden van de Commissie hierop,

– Vu les questions écrites E-000618/2013 du 22 janvier 2013 sur les abus dans les chaînes d'approvisionnement du commerce de détail et E-002894/2013 du 13 mars 2013 sur l'accord de libre-échange avec la Thaïlande et le travail des enfants dans le secteur des conserveries, et les réponses apportées par la Commission,


– gezien schriftelijke vragen E-000618/2013 van 22 januari 2013 over wantoestanden in de toeleveringsketen van de kleinhandel en E-002894/2013 van 13 maart 2013 over de vrijhandelsovereenkomst met Thailand en kinderarbeid in de conservenindustrie, en de antwoorden van de Commissie hierop,

– vu les questions écrites E-000618/2013 du 22 janvier 2013 sur les abus dans les chaînes d'approvisionnement du commerce de détail et E-002894/2013 du 13 mars 2013 sur l'accord de libre-échange avec la Thaïlande et le travail des enfants dans le secteur des conserveries, et les réponses apportées par la Commission,


In verband hiermee heeft de rapporteur zich op 17 januari 2013 naar Luxemburg begeven om deze vragen te bespreken met de president, de griffier en de rechters van het Gerecht en ook met de president van het Hof van Justitie.

Dans ce contexte, votre rapporteure s'est rendue à Luxembourg, le 17 janvier 2013, pour débattre de ces questions avec le président, le chancelier et les juges du Tribunal, ainsi qu'avec le Président de la Cour de justice.


2. In aanvulling op het bepaalde in lid 1 heeft de klant, waar hij zich ook bevindt, maar pas vanaf 1 januari 2013 als hij zich buiten de Unie bevindt, het recht om door middel van een mobiel telefoongesprek of via sms kosteloos meer gedetailleerde gepersonaliseerde prijsinformatie over de in het bezochte netwerk toepasselijke roamingtarieven voor telefoongesprekken, sms, mms en andere datacommunicatiediensten alsmede informatie over de op grond van deze verordening toepasselijke transparantiemaatregelen te vragen en te ontvangen. Vo ...[+++]

2. Outre les dispositions du paragraphe 1, l’abonné a le droit de demander et de recevoir gratuitement, où qu’il se trouve, mais seulement à compter du 1 janvier 2013 s'il se trouve à l'extérieur de l'Union, par appel vocal mobile ou SMS, des informations tarifaires personnalisées plus détaillées sur les tarifs d’itinérance applicables dans le réseau visité aux appels vocaux, aux SMS, aux MMS et à tout autre service de communication de données, ainsi que des informations sur les mesures de transparence applicables en vertu du présent règlement.


– gezien de publicatie van 31 januari 2013 met als titel "Vragen en antwoorden over de toepassing van Verordening(EU) nr. 1169/2011 betreffende de verstrekking vanvoedselinformatie aan consumenten",

– vu la publication du 31 janvier 2013 intitulée "Questions et réponses sur l'application du règlement (UE) n 1169/2011 concernant l'information des consommateurs sur les denrées alimentaires",




D'autres ont cherché : 21 januari     januari     januari 2013 vragen     november     inzake algemene vragen     19 januari     januari 2012 vragen     30 januari     gestelde schriftelijke vragen     18 januari     22 januari     schriftelijke vragen e-000618 2013     gezien schriftelijke vragen     vragen     vanaf 1 januari     31 januari     titel vragen     januari 2013 vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2013 vragen' ->

Date index: 2021-10-11
w