Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2011 uitwerking » (Néerlandais → Français) :

1° met vijf jaar, voor de operatoren van de openbare dienst voor openbare lectuurvoorziening waarvan de erkenning met ingang van 1 januari 2011 uitwerking heeft genomen;

1° de cinq ans pour les opérateurs du Service public de la Lecture dont la reconnaissance a pris effet au 1 janvier 2011;


2° met vijf jaar, voor de organisatie die bibliothecarissen en bibliotheken vertegenwoordigt, erkend krachtens het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, en waarvan de programma-overeenkomst met ingang van 1 januari 2011 uitwerking heeft genomen;

2° de cinq ans pour l'organisation représentative de bibliothécaires et bibliothèques agréée en vertu du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel et dont le contrat programme a pris effet le 1 janvier 2011;


Ingevolge het voormelde arrest nr. 125/2011 van 7 juli 2011 is het evenwel niet redelijk verantwoord dat de wetgever de vroegere artikelen 59 en 82 van de Arbeidsovereenkomstenwet nog onverkort uitwerking heeft verleend voor de arbeidsovereenkomsten die zijn ingegaan vóór 1 januari 2012, wanneer de ontslagen werden betekend in de periode van 9 juli tot 31 december 2013, zodat het verschil in behandeling tussen werkgevers die een be ...[+++]

En vertu de l'arrêt n° 125/2011, précité, du 7 juillet 2011, il n'est toutefois pas raisonnablement justifié que le législateur ait encore permis que les anciens articles 59 et 82 de la loi relative aux contrats de travail produisent intégralement leurs effets pour les contrats de travail conclus avant le 1 janvier 2012, lorsque les licenciements ont été notifiés durant la période du 9 juillet au 31 décembre 2013, de sorte que la différence de traitement entre les employeurs qui ont licencié un employé et les employeurs qui ont licencié un ouvrier a subsisté pendant cette période.


Art. 6. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016 en is gesloten voor onbepaalde duur en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011 betreffende de vergoeding wegens verplaatsingskosten, geregistreerd onder nr. 104759/CO/125.01.

Art. 6. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1 janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention collective du 6 juin 2011 relative au remboursement des frais de déplacement, enregistrée sous le n° 104759/CO/125.01.


1° op het einde van het zevende jaar van zijn uitvoering, voor de operatoren van de Openbare dienst voor openbare lectuurvoorziening waarvan de erkenning uitwerking had op 1 januari 2011 en voor de evaluatie van het plan met de actie- en programmatiedoelstellingen bedoeld bij artikel 19, § 3, voor de vereniging die de bibliothecarissen en bibliotheken vertegenwoordigt, die erkend is krachtens het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector en waarvan de programmaovereenkomst uitwerking heeft sinds 1 januari 2011 ...[+++]

1° à l'issue de la septième année de son exécution pour les opérateurs du Service public de la Lecture dont la reconnaissance a pris effet au 1 janvier 2011 et pour l'évaluation du plan reprenant les objectifs d'action et de programmation visés à l'article 19, § 3, pour l'organisation représentative de bibliothécaires et bibliothèques agréée en vertu du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel et dont le contrat programme a pris effet le 1 janvier 2011;


Ingevolge het voormelde arrest nr. 125/2011 van 7 juli 2011 is het evenwel niet redelijk verantwoord dat de wetgever de vroegere artikelen 59 en 82 van de Arbeidsovereenkomstenwet nog onverkort uitwerking heeft verleend voor de arbeidsovereenkomsten die zijn ingegaan vóór 1 januari 2012, wanneer de ontslagen werden betekend in de periode van 9 juli tot 31 december 2013, zodat het verschil in behandeling tussen arbeiders en bediende ...[+++]

En vertu de l'arrêt n° 125/2011, précité, du 7 juillet 2011, il n'est toutefois pas raisonnablement justifié que le législateur ait encore permis aux anciens articles 59 et 82 de la loi relative aux contrats de travail de produire intégralement leurs effets pour les contrats de travail conclus avant le 1 janvier 2012, lorsque les licenciements ont été notifiés durant la période du 9 juillet au 31 décembre 2013, de sorte que la différence de traitement entre les ouvriers et les employés a perduré pendant cette période.


Art. 10. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december 2012.

Art. 10. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2011 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2012.


Art. 10. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2008, met uitzondering van: 1° de artikelen 4, 2°, en 5 die uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2009; 2° de artikelen 6 en 7 die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2012; 3° het artikel 8 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2011.

Art. 10. Le présent arrêté produit ses effets le 1 septembre 2008, à l'exception : 1° des articles 4, 2°, et 5 qui produisent leurs effet le 1 janvier 2009 ; 2° des articles 6 et 7 qui produisent leurs effets le 1 janvier 2012 ; 3° de l'article 8 qui produit ses effets le 1 janvier 2011.


Art. 3. Dit besluit treedt in werking uitwerking de eerste dag van de maand volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2011.

Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit sa publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 1, qui produit ses effets le 1 janvier 2011.


Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 133, tweede lid, vervangen bij de wet van 28 december 2011 en gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 augustus 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 1 oktober 2015; Gelet op het advies nr. 58.775/4 van de Raad van State, gegeven op 18 januari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de ...[+++]

Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, l'article 133, alinéa 2, remplacé par la loi du 28 décembre 2011 et modifié par la loi du 8 mai 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 août 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1 octobre 2015; Vu l'avis n° 58.775/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition de la Ministre du Budget et de la Ministre des Affaires sociales, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. La loi d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2011 uitwerking' ->

Date index: 2024-07-01
w