Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2011 omdat " (Nederlands → Frans) :

Voor de meeste beursgenoteerde ondernemingen zullen dit type verplichtingen ingaan op 1 januari 2011 omdat dan hun boekjaar aanvangt.

Pour la plupart des sociétés cotées, ce genre d’obligations entrera en vigueur le premier janvier 2011 car c’est alors que leur exercice commence.


De procedures met betrekking tot het vaststellen of betwisten van de afstamming raken het privéleven omdat de materie van de afstamming belangrijke aspecten van iemands persoonlijke identiteit omvat (EHRM, 28 november 1984, Rasmussen t. Denemarken, § 33; 24 november 2005, Shofman t. Rusland, § 30; 12 januari 2006, Mizzi t. Malta, § 102; 16 juni 2011, Pascaud t. Frankrijk, §§ 48-49; 21 juni 2011, Kruskovic t. Kroatië, § 20; 22 ...[+++]

Les procédures relatives à l'établissement ou à la contestation de la filiation concernent la vie privée, parce que la matière de la filiation englobe d'importants aspects de l'identité personnelle d'un individu (CEDH, 28 novembre 1984, Rasmussen c. Danemark, § 33; 24 novembre 2005, Shofman c. Russie, § 30; 12 janvier 2006, Mizzi c. Malte, § 102; 16 juin 2011, Pascaud c. France, §§ 48-49; 21 juin 2011, Kruskovic c. Croatie, § 20; 22 mars 2012, Ahrens c. Allemagne, § 60; 12 février 2013, Krisztissn Barnabsss Tóth c. Hongrie, § 28 ...[+++]


De procedures met betrekking tot het vaststellen of betwisten van de vaderlijke afstamming raken het privéleven omdat de materie van de afstamming belangrijke aspecten van iemands persoonlijke identiteit omvat (EHRM, 28 november 1984, Rasmussen t. Denemarken, § 33; 24 november 2005, Shofman t. Rusland, § 30; 12 januari 2006, Mizzi t. Malta, § 102; 16 juni 2011, Pascaud t. Frankrijk, §§ 48-49; 21 juni 2011, Kruskovic t. Kroatië, ...[+++]

Les procédures relatives à l'établissement ou à la contestation de la paternité concernent la vie privée, parce que la matière de la filiation englobe d'importants aspects de l'identité personnelle d'un individu (CEDH, 28 novembre 1984, Rasmussen c. Danemark, § 33; 24 novembre 2005, Shofman c. Russie, § 30; 12 janvier 2006, Mizzi c. Malte, § 102; 16 juin 2011, Pascaud c. France, §§ 48-49; 21 juin 2011, Kruskovic c. Croatie, § 20; 22 mars 2012, Ahrens c. Allemagne, § 60; 12 février 2013, Krisztissn Barnabsss Tóth c. Hongrie, § 28 ...[+++]


11. een hoofdzetel, zoals gedefinieerd in artikel 21, paragraaf 5, is als dusdanig niet uitgesloten van de voordelen van de Overeenkomst; hij kan die voordelen genieten op voorwaarde dat hij behoort tot één van de andere in artikel 21 opgesomde categorieën; op grond van deze bepaling zou een erkend Belgisch coördinatiecentrum (K.B. nº 187) steeds uitgesloten zijn van de voordelen van de Overeenkomst omdat het nooit de in subparagraaf f) van paragraaf 5 bepaalde voorwaarde vervult (niet onderworpen zijn aan een preferentieel stelsel); ten einde deze algemene uitsluiting te vermijden bepaalt artikel 28 (Inwerkingtreding), paragraaf 3 da ...[+++]

11. un quartier général, tel que défini au paragraphe 5 de l'article 21, n'est pas exclu en tant que tel des bénéfices de la Convention; il peut bénéficier de ceux-ci à condition d'entrer dans une des autres catégories énumérées à l'article 21. En vertu de cette disposition, un centre de coordination belge agréé (A.R. nº 187) serait toujours exclu des bénéfices de la Convention car il ne remplit jamais la condition prévue au sub-paragraphe f) du paragraphe 5 (ne pas être soumis à un régime préférentiel); afin d'éviter cette exclusion générale, le paragraphe 3 de l'article 28 (Entrée en vigueur) prévoit que ledit sub-paragraphe f) n'aura pas d'effet jusqu'au 1 janvier 2011 (date à l ...[+++]


De Federale Overheidsdienst (FOD) Mobiliteit aanvaardt sinds 19 januari 2011, opnieuw dit attest om het theoretische of het praktische examen af te leggen met het oog op het bekomen van een rijbewijs, precies omdat dit document nu beter beschermd en beveiligd is.

Si le Service public fédéral (SPF) Mobilité accepte depuis le 19 janvier 2011, à nouveau cette attestation pour passer l’examen théorique ou pratique en vue de l’obtention du permis de conduire, c’est que ce document est désormais mieux protégé et sécurisé qu’avant.


Op 11 januari 2011 reed trein 561 (voorzien vertrek in Baasrode-Zuid om 13.05 uur) niet verder dan Londerzeel omdat de trein 11 minuten vertraging opliep door problemen met het sluiten van de deuren van een andere trein in Wetteren.

Le 11 janvier 2011, le train 561 (départ prévu de Baasrode-Zuid à 13.05 heures) n’a pas circulé au-delà de Londerzeel, car il a encouru 11 minutes de retard à la suite de problèmes de fermeture de portes encourus par un autre train à Wetteren.


Het toepassingsgebied van het wetsontwerp beperkt zich tot het Waalse en Brusselse Hoofdstedelijk Gewest omdat het Vlaamse Gewest sinds 1 januari 2011 de verkeersbelastingen overnam.

Le champ d'application du projet de loi se limite à la Région wallonne et à la Région de Bruxelles-Capitale puisque la Région flamande assure elle-même le service des taxes de circulation depuis le 1 janvier 2011.


Het toepassingsgebied van het wetsontwerp beperkt zich tot het Waalse en Brusselse Hoofdstedelijk Gewest omdat het Vlaamse Gewest sinds 1 januari 2011 de verkeersbelastingen overnam.

Le champ d'application du projet de loi se limite à la Région wallonne et à la Région de Bruxelles-Capitale puisque la Région flamande assure elle-même le service des taxes de circulation depuis le 1 janvier 2011.


Bij besluit van 26 januari 2011 besloot de Commissie de voorgenomen transactie te onderzoeken omdat aan de juridische vereisten voor een verwijzing was voldaan.

Dans des décisions du 26 janvier 2011, la Commission a décidé d’examiner l'opération envisagée, puisque les conditions requises pour entamer une procédure de renvoi étaient remplies.


Aangezien Verordening (EG) nr. 1226/2009 slechts betrekking heeft op 2010 en deze bepalingen een permanent karakter hebben omdat zij een verbetering van de selectiviteit inhouden, is het dienstig deze vergrotingen met ingang van januari 2011 op te nemen in Verordening (EG) nr. 2187/2005 en deze dienovereenkomstig te wijzigen.

Étant donné que le règlement (CE) no 1226/2009 se limite à l’année 2010 et que les dispositions en question ont un caractère permanent puisqu’elles améliorent la sélectivité, il convient d’intégrer ces modifications au règlement (CE) no 2187/2005 à compter de janvier 2011 et de le modifier en conséquence.




Anderen hebben gezocht naar : januari 2011 omdat     12 januari     juni     privéleven omdat     tot 1 januari     januari     overeenkomst omdat     sinds 19 januari     precies omdat     dan londerzeel omdat     sinds 1 januari     hoofdstedelijk gewest omdat     26 januari     onderzoeken omdat     ingang van januari     karakter hebben omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2011 omdat' ->

Date index: 2021-10-08
w