Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2010 reeds tewerkgesteld waren " (Nederlands → Frans) :

De arbeiders die worden aangesloten op 1 januari 2011 en op 1 januari 2010 reeds tewerkgesteld waren bij een werkgever zoals bedoeld in artikel 1, 11° en voor zover zij aan de aansluitingsvoorwaarden van artikel 3 voldeden gedurende vier opeenvolgende kwartalen te rekenen vanaf 1 januari 2010, kunnen onmiddellijk aanspraak maken op verworven reserves en prestaties zoals bedoeld door artikel 17 van de WAP.

Les ouvriers affiliés le 1 janvier 2011 et qui étaient déjà en service le 1 janvier 2010 chez un employeur tel que défini à l'article 1 , 11°, et pour autant qu'ils répondaient aux conditions d'affiliation de l'article 3 pendant quatre trimestres successifs à compter du 1 janvier 2010, peuvent prétendre immédiatement aux réserves et prestations acquises telles que définies à l'article 17 de la LPC.


De arbeiders die worden aangesloten op 1 januari 2011 en op 1 januari 2010 reeds tewerkgesteld waren bij een werkgever zoals bedoeld in artikel 1, 11° en voor zover zij aan de aansluitingsvoorwaarden van artikel 3 voldeden gedurende vier opeenvolgende kwartalen te rekenen vanaf 1 januari 2010, kunnen onmiddellijk aanspraak maken op verworven reserves en prestaties zoals bedoeld door artikel 17 van de WAP.

Les ouvriers affiliés le 1 janvier 2011 et qui étaient déjà en service le 1 janvier 2010 chez un employeur tel que défini à l'article 1, 11°, et pour autant qu'ils répondaient aux conditions d'affiliation de l'article 3 pendant quatre trimestres successifs à compter du 1 janvier 2010, peuvent prétendre immédiatement aux réserves et prestations acquises telles que définies à l'article 17 de la LPC.


Art. 4. § 1. Bij toepassing van artikel 451 van de programmawet (I) van 24 december 2002 worden de personeelsleden die op 1 januari 2003 twee jaar tewerkgesteld waren in een contract "uitzonderlijke en tijdelijke behoeften", in dienst genomen met een contract van onbepaalde duur.

Art. 4. § 1. En application de l'article 451 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, les membres du personnel qui, au 1 janvier 2003, sont engagés depuis deux ans au moins dans les liens d'un contrat « besoins exceptionnels et temporaires » sont engagés sous contrat de travail à durée indéterminée.


Deze overeenkomst vernietigt en vervangt de op datum van 1 januari 2009 gesloten overeenkomst "Gewaarborgd inkomen - Premievrijstelling" georganiseerd door het "Financieringsfonds voor de tewerkstelling in het notariaat vzw" onder voorbehoud van de bepalingen opgenomen in punt 4 van deze overeenkomst met betrekking tot de personen die reeds aangesloten waren b ...[+++]ij de vorige overeenkomst.

La présente convention annule et remplace celle souscrite en date du 1 janvier 2009 "Revenu garanti - Exonération des primes" organisée par le "Fonds de financement pour l'emploi dans le notariat asbl" sans préjudice aux dispositions reprises au point 4. relatives aux personnes qui étaient déjà affiliées à la convention précédente.


, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 39, 59, tweede lid, 86/1 en 86/2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals van toepassing vóór 1 januari 2014, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij tot gevolg hebben dat, ceteris paribus : - ene ...[+++]

, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 décembre 2014, le Tribunal du travail de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 39, 59, al. 2, 86/1 et 86/2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail tels que d'application avant le 1 janvier 2014 violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils ont pour effet de voir, ceteri paribus : - d'une part les employeurs d'employés occupés à dater du 1 janvier 2012 ou ultérieurement, justifiant d'une ancienneté réelle ou conventionnelle d'entre di ...[+++]


De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid van die artikelen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet « in zoverre zij tot gevolg hebben dat, ceteris paribus : - enerzijds, de werkgevers van bedienden die tewerkgesteld waren vanaf 1 januari 2012 of later en die doen blijken van een reële of conventionele anciënniteit tussen tien en twintig jaar, die vóór 1 januari 2014 overgaan tot het ontslag van de genoemde bedienden, wegens dergelijke ontslagen compensatoire opzeggingsvergoedingen moeten beta ...[+++]

La question préjudicielle porte sur la compatibilité de ces articles avec les articles 10 et 11 de la Constitution « en ce qu'ils ont pour effet de voir, ceteri paribus : - d'une part, les employeurs d'employés occupés à dater du 1 janvier 2012 ou ultérieurement, justifiant d'une ancienneté réelle ou conventionnelle d'entre dix et vingt ans, procédant avant le 1 janvier 2014 au licenciement desdits employés, devoir du chef de tels licenciements régler des indemnités compensatoires de préavis équivalentes à la rémunération de 360 jours, - d'autre part, les employeurs d'ouvriers occupés à dater du 1 janvier ...[+++]


De personen die vóór 19 januari 2013 werkzaam zijn in de instellingen bedoeld in artikel 4, 4°, 5°, 6°, 7°, 8° en 9° en die praktische rijexamens afnemen, ontvangen automatisch de erkenning van examinator in de zin van artikel 26 voor wat betreft de rijbewijscategorieën waarin zij vóór 19 januari 2013 reeds bevoegd waren praktische rijexamens af te nemen».

Les personnes qui, avant le 19 janvier 2013, exercent des fonctions dans un organisme visé à l'article 4, 4°, 5°, 6°, 7°, 8° et 9° et qui sont autorisées à faire passer des examens pratiques de conduite reçoivent l'agrément d'examinateur au sens de l'article 26 pour ce qui concerne les catégories de permis de conduire pour lesquelles elles étaient autorisées avant le 19 janvier 2013 à faire passer des examens pratiques de conduite».


Ik verneem dat de diensten van de sociale inspectie in 2010 een recordaantal buitenlandse werknemers heeft aangetroffen, die op een illegale manier tewerkgesteld waren.

En 2010, les services de l'inspection sociale auraient identifié un nombre record de travailleurs étrangers employés de manière illégale.


Art. 13. In afwijking van artikel 3, kan aan de welzijnsvoorzieningen die op 1 januari 1999 reeds erkend waren als dagverzorgingscentrum ter uitvoering van het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, met ingang van 1 januari 2000 een bijzondere erkenning als centrum voor dagverzorging toegekend worden.

Art. 13. Par dérogation à l'article 3, un agrément spécial comme centre de soins de jour peut être octroyé à partir du 1 janvier 2000 aux structures d'aide sociale qui étaient déjà agréées le 1 janvier 1999 comme centre de soins de jour en exécution du décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile.


Art. 49. In afwijking van artikel 7, § 5, geldt die beperking niet voor de artsen die op 1 januari 1996 reeds werkzaam waren in een consultatiebureau of er ten minste op 1 januari 1995 waren tewerkgesteld.

Art. 48. Par dérogation à l'article 7, § 5, cette restriction ne s'applique pas aux médecins qui étaient déjà occupés dans un bureau de consultation au 1 janvier 1996 ou y étaient occupés au moins au 1 janvier 1995.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2010 reeds tewerkgesteld waren' ->

Date index: 2023-06-29
w