Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2009 erkend " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. De vzw "Maison de la résistance", gelegen Van Lintstraat 14, te 1070 Brussel, wordt, voor een periode van twee jaar vanaf 1 januari 2016, erkend als gelabeld centrum voor de overdracht van de herinnering in de zin van artikel 13 van het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt.

Article 1. L'ASBL Maison de la résistance, sise rue Van Lint 14, à 1070 Bruxelles, est reconnue, pour une durée de deux ans débutant le 1 janvier 2016, en qualité de Centre labellisé relatif à la transmission de la mémoire au sens de l'article 13, du décret du 13 mars 2009, relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes.


Artikel 1. De vzw "RNC -Justice et Démocratie", gelegen Adolphe Maxlaan 13/17, te 1000 Brussel, wordt, voor een periode van twee jaar vanaf 1 januari 2016, erkend als gelabeld centrum voor de overdracht van de herinnering in de zin van artikel 13 van het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt.

Article 1. L'ASBL RCN - Justice et Démocratie, sise boulevard Adolphe Max 13/17, à 1000 Bruxelles, est reconnue, pour une durée de deux ans débutant le 1 janvier 2016, en qualité de Centre labellisé relatif à la transmission de la mémoire au sens de l'article 13, du décret du 13 mars 2009, relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes.


Artikel 1. De vzw "Ibuka - Mémoire et Justice", gelegen Stevinstraat 115, te 1000 Brussel, wordt, voor een periode van twee jaar vanaf 1 januari 2016, erkend als gelabeld centrum voor de overdracht van de herinnering in de zin van artikel 13 van het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt.

Article 1. L'ASBL Ibuka - Mémoire et Justice, sise rue Stevin 115, à 1000 Bruxelles, est reconnue, pour une durée de deux ans débutant le 1 janvier 2016, en qualité de Centre labellisé relatif à la transmission de la mémoire au sens de l'article 13, du décret du 13 mars 2009, relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes.


Artikel 1. De "Fondation de la mémoire contemporaine", gelegen Victorialaan 5, te 1000 Brussel, wordt, voor een periode van twee jaar vanaf 1 januari 2016, erkend als gelabeld centrum voor de overdracht van de herinnering in de zin van artikel 13 van het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt.

Article 1. La Fondation de la Mémoire contemporaine, sise avenue Victoria 5, à 1000 Bruxelles, est reconnue, pour une durée de deux ans débutant le 1 janvier 2016, en qualité de Centre labellisé relatif à la transmission de la mémoire au sens de l'article 13, du décret du 13 mars 2009, relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes.


Artikel 1. De "Fondation MERCI", gelegen Rue de la Plaine, 11, te 6900 Marche-en-Famenne, wordt, voor een periode van twee jaar vanaf 1 januari 2016, erkend als gelabeld centrum voor de overdracht van de herinnering in de zin van artikel 13 van het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt.

Article 1. La Fondation MERCi, sise rue de la Plaine 11, à 6900 Marche-en-Famenne, est reconnue, pour une durée de deux ans débutant le 1 janvier 2016, en qualité de Centre labellisé relatif à la transmission de la mémoire au sens de l'article 13, du décret du 13 mars 2009, relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes.


4) Per op 1 januari 2013 erkende tariferingsdienst het aantal aangesloten leden op respectievelijk 1 januari 2012, 1 januari 2011, 1 januari 2010 en 1 januari 2009.

4) Par service de tarification agréé au 1er janvier 2013, le nombre de membres respectivement au 1er janvier 2012, 2011, 2010 et 2009.


2· het vierde lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 2009, wordt aangevuld met de woorden “, waaronder in het bijzonder, voor elke partij bij de akte, haar identificatienummer in het Rijksregister of het haar in uitvoering van artikel 4, § 2, van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid toegekende identificatienummer in het bisregister of, voor een rechtspersoon, zijn ondernemingsnummer bedoeld in artikel 5 van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Krui ...[+++]

2· l’alinéa 4, inséré par la loi du 22 décembre 2009, est complété par les mots “, dont en particulier, pour chaque partie à l’acte, son numéro d’identification dans le Registre national ou son numéro d’identification dans le registre bis, attribué en application de l’article 4, § 2, de la loi du 15 janvier 1990 relative à l’institution et à l’organisation d’une Banque-carrefour de la sécurité sociale ou encore, pour une personne morale, son numéro d’entreprise visé à l’article 5 de la loi du 16 janvier 2003 portant création d’une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises ag ...[+++]


In artikel 23, § 1, van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen, gewijzigd bij de wet van 31 januari 2009, worden de bepalingen onder 1º, 2º, 3º, 4º, 5º, 10º, 11º, 12º, 13º, 14º, 15º, 17º, 18º, 19º en 20º opgeheven.

Dans l'article 23, § 1, de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions, modifié par la loi du 31 janvier 2009, les 1º, 2º, 3º, 4º, 5º, 10º, 11º, 12º, 13º, 14º, 15º, 17º, 18º, 19º et 20º sont abrogés.


Op het ogenblik dat de uitvoering van het eerste vervangingscontract aanvangt, moet de vervangende ondernemer overeenkomstig Titel III van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen en van het koninklijk besluit van 22 juni 2009 houdende de nadere regels voor het inschrijv ...[+++]

Au moment ou debute l’execution du premier contrat de remplacement, l’entrepreneur remplacant doit etre inscrit dans la Banque-Carrefour des Entreprises conformement au Titre III de la loi du 16 janvier 2003 portant creation d’une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, creation de guichets-entreprises agrees et portant diverses dispositions et de l’arrete royal du 22 juin 2009 portant sur les modalites d’inscription des entreprises non-commerciales de droit prive dans la Banque-Carrefour des Entreprises.


Bij voorbeeld, voor de gelijkaardig voorval, leidde de toepassing van alle voorwaarden en beperkingen leidt tot de conclusie dat de vorst van januari 2009 niet beantwoordt aan het geëiste minimum voor de totale schade om erkend te worden als landbouwramp.

À titre d'exemple, pour un cas similaire, l’application simultanée de toutes les conditions et restrictions conduit à la conclusion que le gel de janvier 2009 ne répondait pas au minimum exigé pour le total des dégâts pour être reconnu comme calamité agricole.




Anderen hebben gezocht naar : vanaf 1 januari     maart     januari 2016 erkend     januari     januari 2013 erkende     15 januari     december     oprichting van erkende     16 januari     juni     vorst van januari     schade om erkend     januari 2009 erkend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2009 erkend' ->

Date index: 2024-03-07
w