Overwegende dat dit besluit, dat voorziet in de in aanmerking genomen interestvoet voor de financiering van de kortetermijnkredieten vanaf 1 januari 2008, zo snel mogelijk in het Belgisch Staatsblad moet verschijnen, aangezien het ter kennis van de beheerders moet worden gebracht vóór het begin van het boekjaar, namelijk vóór 1 januari 2008;
Considérant que cet arrêté, qui prévoit le taux d'intérêt pris en compte pour le financement des crédits à court terme à compter du 1 janvier 2008, doit paraître au Moniteur belge le plus rapidement possible car il doit être porté à la connaissance des gestionnaires avant le début de l'exercice comptable, à savoir le 1 janvier 2008;