Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2008 geldt » (Néerlandais → Français) :

Ten slotte wordt de wet aangepast om rekening te houden met de unieke regeling die vanaf 1 januari 2008 geldt voor de geneeskundige verzorging.

Pour finir, la loi est adaptée afin de tenir compte de la réglementation unique en vigueur depuis le 1 janvier 2008 pour les soins de santé.


Ten slotte wordt de wet aangepast om rekening te houden met de unieke regeling die vanaf 1 januari 2008 geldt voor de geneeskundige verzorging.

Pour finir, la loi est adaptée afin de tenir compte de la réglementation unique en vigueur depuis le 1 janvier 2008 pour les soins de santé.


Volgens een antwoord op een eerdere parlementaire vraag is het "niet de taak van een gewestelijk directeur om zelf beslissingen te nemen over bezwaarschriften, zijn opdracht situeert zich op het managementniveau" (vraag nr. 48 van 14 januari 2009, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, blz. 32) Geldt dit ook voor een centrumdirecteur GO?

Selon une réponse à une question parlementaire antérieure, "il ne relève plus des tâches dévolues aux directeurs régionaux de prendre eux-mêmes les décisions sur les réclamations. La mission des directeurs se situe au niveau du management" (question n° 48 du 14 janvier 2009, Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, p. 32).


Art. 9. Aan artikel 16 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 18 januari 2008, 29 april 2011 en 6 juli 2012, wordt een negende lid toegevoegd, dat luidt als volgt : "In afwijking van artikel 6 geldt dat als de arbeidsovereenkomst met een geregulariseerde DAC-werknemer in de sector niet-landelijk jeugdwerk beëindigd wordt of beëindigd is, de vervanger van de geregulariseerde DAC'er gesubsi|Updieerd wordt tot en met 31 december van het jaar dat volgt op de beëindiging van de arbeids|Upovereenkomst.

Art. 9. A l'article 16 du même décret, modifié par les décrets des 18 janvier 2008, 29 avril 2011 et 6 juillet 2012, il est ajouté un alinéa neuf, rédigé comme suit : "Par dérogation à l'article 6, lorsqu'il est mis fin ou lorsqu'il a été mis fin au contrat de travail conclu avec un travailleurs TCT régularisé dans le secteur des organisations non nationales de jeunesse, le remplaçant du travailleur TCT régularisé est subventionné jusqu'au 31 décembre inclus de l'année suivant la cessation du contrat de travail.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, in Roemenië bestond het plan om het verbod om zwerfhonden te doden, dat sinds 15 januari 2008 geldt, weer in te trekken.

– (DE) Monsieur le Président, le problème des chiens errants en Roumanie est revenu à l’actualité en raison de la levée de l’interdiction, en vigueur depuis le 15 janvier 2008, d’abattre ces chiens.


Sinds 1 januari 2008 genieten de Cariforum-landen een van alle rechten en quota vrijgestelde toegang tot de EU. Voor suiker en rijst geldt evenwel een overgangsperiode.

Les pays du Cariforum bénéficient depuis le 1 janvier 2008 d'un accès à l'UE totalement libre de droits et de quotas. Une période transitoire est cependant prévue pour le sucre et le riz.


Sinds 1 januari 2008 genieten de Cariforum-landen een van alle rechten en quota vrijgestelde toegang tot de EU. Voor suiker en rijst geldt evenwel een overgangsperiode.

Les pays du Cariforum bénéficient depuis le 1 janvier 2008 d'un accès à l'UE totalement libre de droits et de quotas. Une période transitoire est cependant prévue pour le sucre et le riz.


Dezelfde opmerking geldt voor het decreet van het Waals Gewest van 12 januari 2012 « betreffende de strijd tegen bepaalde vormen van discriminatie » (38) , waarvan het enige doel de wijziging was van het voornoemde decreet van 6 november 2008.

La même remarque vaut pour le décret de la Région wallonne du 12 janvier 2012 « relatif à la lutte contre la discrimination » (38) , lequel n'a eu d'autre objet que la modification du décret précité du 6 novembre 2008.


Sinds de voorlopige toepassing van de tussentijdse overeenkomst, vanaf 1 januari 2008, zijn de douanerechten op alle producten die afkomstig zijn uit een staat in de Stille Oceaan afgeschaft, op een bijzonder klein aantal uitzonderingen na. Deze rechtenafschaffing geldt voor alle visserijproducten.

Au titre de cet accord, qui fait l'objet d'une application provisoire depuis le 1 janvier 2008, les droits de douane sont supprimés sur tous les produits originaires d'un État du Pacifique, exception faite de quelques exceptions très limitées.


Met ingang van 1 januari 2008 geldt voor schepen dat hetzij op hun romp of externe delen of oppervlakken dergelijke verbindingen niet meer mogen voorkomen, hetzij zij van een toplaag moeten zijn voorzien die voorkomt dat dergelijke verbindingen vrijkomen uit het onderliggende niet-conforme aangroeiwerende systeem.

À compter du 1er janvier 2008 (date de prise d'effet), soit ces composés ne doivent plus être présents sur la coque des navires ni sur leurs parties ou surfaces extérieures, soit les navires doivent être enduits d'un revêtement qui forme une barrière empêchant ces composés de s'échapper des systèmes antisalissure non conformes sous-jacents.




D'autres ont cherché : vanaf 1 januari 2008 geldt     14 januari     januari     blz 32 geldt     18 januari     artikel 6 geldt     sinds 15 januari 2008 geldt     sinds 1 januari     rijst geldt     12 januari     november     dezelfde opmerking geldt     vanaf 1 januari     rechtenafschaffing geldt     1 januari 2008 geldt     januari 2008 geldt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2008 geldt' ->

Date index: 2021-08-11
w