Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2007 diende » (Néerlandais → Français) :

Het Hof diende zich in hetzelfde arrest eveneens uit te spreken over de vraag of de bestreden bepaling een discriminatie inhield doordat de verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd niet alleen gold voor degenen die de verzekering waren aangegaan vanaf 1 januari 2007, zijnde de datum van inwerkingtreding van het gewijzigde artikel 20, maar ook voor degenen die voorheen tot de verzekering waren toegetreden.

Dans ce même arrêt, la Cour devait également se prononcer sur la question de savoir si la disposition attaquée établissait une discrimination en ce que le relèvement de l'âge de la pension s'appliquait non seulement à ceux qui avaient contracté l'assurance à partir du 1 janvier 2007, soit la date d'entrée en vigueur de l'article 20 modifié, mais également à ceux qui avaient déjà contracté l'assurance auparavant.


Op basis van de wet van 13 augustus 1990 houdende oprichting van een commissie voor de evaluatie van de wet van 3 april 1990 betreffende de zwangerschapsafbreking diende deze commissie op 21 januari 2009 haar verslag voor de periode van 1 januari 2006 tot 31 december 2007 in bij de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat (zie stuk Senaat, nr. 4-1137/1).

En application de la loi du 13 août 1990 visant à créer une commission d'évaluation de la loi du 3 avril 1990 relative à l'interruption de grossesse, ladite commission a présenté le 21 janvier 2009 à la Chambre des représentants et au Sénat son rapport couvrant la période du 1 janvier 2006 au 31 décembre 2007 (voir doc. Sénat, nº 4-1137/1).


De omzendbrief nr. 95 van 2 februari 2007, die als grondslag diende voor de aflevering van deze uittreksels werd echter vernietigd door arrest nr. 189 761 van 26 januari 2009 van de Raad van State, zodat de artikelen 595 en 596 van het Wetboek van strafvordering dringend van kracht moeten worden.

Cependant, la circulaire nº 95 du 2 février 2007, qui servait de base à la délivrance de ces extraits, a été annulée par l'arrêt nº 189 761 du Conseil d'État du 26 janvier 2009, ce qui veut dire que les articles 595 et 596 du Code d'instruction criminelle doivent entrer en vigueur au plus vite.


De Heer B. Rentier, Doctor in de Wetenschappen en plaatsvervangend lid, diende zijn ontslag in op 17 januari 2007, ogenblikkelijk ingaande.

M. B. Rentier, Docteur en sciences et membre suppléant, a donné sa démission le 17 janvier 2007, laquelle prend cours immédiatement.


De omzendbrief nr. 95 van 2 februari 2007, die als grondslag diende voor de aflevering van deze uittreksels werd echter vernietigd door arrest nr. 189 761 van 26 januari 2009 van de Raad van State, zodat de artikelen 595 en 596 van het Wetboek van strafvordering dringend van kracht moeten worden.

Cependant, la circulaire nº 95 du 2 février 2007, qui servait de base à la délivrance de ces extraits, a été annulée par l'arrêt nº 189 761 du Conseil d'État du 26 janvier 2009, ce qui veut dire que les articles 595 et 596 du Code d'instruction criminelle doivent entrer en vigueur au plus vite.


Overwegende dat de omzetting van richtlijn 2006/103/EG uiterlijk op 1 januari 2007 diende te zijn gebeurd; dat richtlijn 2006/103/EG slechts enkele dagen voordien in het Publicatieblad van de Europese Unie werd gepubliceerd, namelijk op 20 december 2006;

Considérant que la transposition de la directive 2006/103/CE devait être réalisée au plus tard le 1 janvier 2007; que la directive 2006/103/CE n'a été publiée au Journal officiel de l'Union européenne que quelques jours auparavant, en l'occurrence le 20 décembre 2006;


Na de tweede bijeenkomst diende Elefsis bij brief van 8 november 2007 aanvullende opmerkingen in, die bij brief van 17 januari 2008 werden toegezonden aan Griekenland.

À la suite de la dernière réunion, Elefsis Shipyards a présenté des observations supplémentaires par lettre du 8 novembre 2007 qui ont été transmises à la Grèce par lettre du 17 janvier 2008.


Richtlijn 2004/109 diende evenwel met ingang van 20 januari 2007 omgezet en uitgevoerd te worden.

Or, la Directive 2004/109 devait être transposée et mise en oeuvre pour le 20 janvier 2007.


Het NSPV bracht de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken op de hoogte van dit voornemen, en diende een stakingsaanzegging in voor de periode van 1 december 2006 tot 2 januari 2007.

Le SNPS a mis au courant les ministres de la Jusitice et de l'Intérieur de cette intention et a déposé un préavis de grève pour la période allant du 1 décembre 2006 au 2 janvier 2007.


Bij schrijven van 23 januari 2002 diende de Commissie, overeenkomstig artikel 251, lid 2 en artikel 95 van het EG‑Verdrag, bij het Parlement het voorstel in voor een beschikking van het Europees Parlement en de Raad houdende goedkeuring van een actieprogramma voor de douane in de Gemeenschap (Douane 2007) (COM(2002) 26 – 2002/0029(COD)).

Par lettre du 23 janvier 2002, la Commission a présenté au Parlement, conformément à l'article 251, paragraphe 2, et à l'article 95 du traité CE, la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil portant adoption d'un programme d'action pour la douane dans la Communauté (Douane 2007) (COM(2002) 26 – 2002/0029 (COD)).




D'autres ont cherché : vanaf 1 januari     januari     hof diende     december     26 januari     februari     grondslag diende     plaatsvervangend lid diende     januari 2007 diende     17 januari     november     tweede bijeenkomst diende     20 januari     richtlijn 2004 109 diende     tot 2 januari     diende     23 januari     januari 2002 diende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2007 diende' ->

Date index: 2023-10-11
w