Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2006 wenden » (Néerlandais → Français) :

De aard van een verjaringstermijn of de manier waarop hij wordt toegepast, zijn in strijd met het recht op toegang tot de rechter indien zij de rechtsonderhorige verhinderen een rechtsmiddel aan te wenden dat in beginsel beschikbaar is (EHRM, 12 januari 2006, Mizzi t. Malta, § 89; 7 juli 2009, Stagno t. België), indien de haalbaarheid ervan afhankelijk is van omstandigheden buiten de wil van de verzoeker (EHRM, 22 juli 2010, Melis t. Griekenland, § 28) of indien zij als gevolg hebben dat elke vordering bij voorba ...[+++]

La nature ou les modalités d'application d'un délai de prescription sont contraires au droit d'accès au juge si elles empêchent le justiciable de faire usage d'un recours qui lui est en principe disponible (CEDH, 12 janvier 2006, Mizzi c. Malte, § 89; 7 juillet 2009, Stagno c. Belgique), si le respect de ce délai est tributaire de circonstances échappant au pouvoir du requérant (CEDH, 22 juillet 2010, Melis c. Grèce, § 28) ou si elles ont pour effet que toute action sera a priori vouée à l'échec (CEDH, 11 mars 2014, Howald Moor e.a. c. Suisse).


De aard van een verjaringstermijn of de manier waarop hij wordt toegepast, zijn in strijd met het recht op toegang tot de rechter indien zij de rechtsonderhorige verhinderen om een rechtsmiddel aan te wenden dat in beginsel beschikbaar is (EHRM, 12 januari 2006, Mizzi t. Malta, § 89; 7 juli 2009, Stagno t. België), indien de haalbaarheid ervan afhankelijk is van omstandigheden buiten de wil van de verzoeker (EHRM, 22 juli 2010, Melis t. Griekenland, § 28) of indien zij als gevolg hebben dat elke vordering bij voo ...[+++]

La nature ou les modalités d'application d'un délai de prescription sont contraires au droit d'accès au juge si elles empêchent le justiciable de faire usage d'un recours qui lui est en principe disponible (CEDH, 12 janvier 2006, Mizzi c. Malte, § 89; 7 juillet 2009, Stagno c. Belgique), si le respect de ce délai est tributaire de circonstances échappant au pouvoir du requérant (CEDH, 22 juillet 2010, Melis c. Grèce, § 28) ou si elles ont pour effet que toute action sera a priori vouée à l'échec (CEDH, 11 mars 2014, Howald Moor e.a. c. Suisse).


42. betreurt de eenzijdige onderbreking door Rusland van de gasleveranties aan Oekraïne op 1 januari 2006, hoewel het erkent dat er een ernstige behoefte bestaat om in overleg over te stappen op vrije-marktkoersen voor de prijzen die Rusland krijgt voor zijn olie- en gasleveranties en die Rusland betaalt voor transitrechten door de tussenliggende landen en verzoekt Rusland om zijn dominantie van deze markt niet aan te wenden als een politiek instrument bij de uitvoering van zijn buitenlands beleid; is verheugd ov ...[+++]

42. reconnaît la forte nécessité d'un passage négocié aux cours du marché libre international pour les prix dont bénéficie la Russie pour son approvisionnement en pétrole et en gaz ainsi que pour les prix payés par la Russie au titre de droits de transit par des pays intermédiaires; déplore néanmoins la suspension unilatérale des approvisionnements de gaz à l'Ukraine le 1er janvier 2006 par la Russie et invite cette dernière à ne pas utiliser sa position dominante sur le marché comme instrument politique dans le cadre de sa politique étrangère; se félicite de la résolution satisfaisante de cette crise et demande à l'UE d'assurer une po ...[+++]


42. betreurt de eenzijdige onderbreking door Rusland van de gasleveranties aan Oekraïne op 1 januari 2006, hoewel het erkent dat er een ernstige behoefte bestaat om in overleg over te stappen op vrije-marktkoersen voor de prijzen die Rusland krijgt voor zijn olie- en gasleveranties en die Rusland betaalt voor transitrechten door de tussenliggende landen en verzoekt Rusland om zijn dominantie van deze markt niet aan te wenden als een politiek instrument bij de uitvoering van zijn buitenlands beleid; is verheugd ov ...[+++]

42. reconnaît la forte nécessité d'un passage négocié aux cours du marché libre international pour les prix dont bénéficie la Russie pour son approvisionnement en pétrole et en gaz ainsi que pour les prix payés par la Russie au titre de droits de transit par des pays intermédiaires; déplore néanmoins la suspension unilatérale des approvisionnements de gaz à l'Ukraine le 1er janvier 2006 par la Russie et invite cette dernière à ne pas utiliser sa position dominante sur le marché comme instrument politique dans le cadre de sa politique étrangère; se félicite de la résolution satisfaisante de cette crise et demande à l'UE d'assurer une po ...[+++]


Hierdoor kan elke vrouwelijke zelfstandige die bevallen is van één of meer kind(eren) en die aan de voorwaarden, vastgesteld door het hogervermeld koninklijk besluit voldoet, zich sinds 1 januari 2006 wenden tot het sociale verzekeringsfonds waarbij ze is aangesloten om gratis dienstencheques te krijgen.

Grâce à ce système, toute travailleuse indépendante qui remplit les conditions fixées par cet arrêté royal bénéficie depuis le 1er janvier 2006 d'une aide à la maternité, allouée à l'occasion de la naissance de son (ses) enfant(s), et consistant en l'octroi de titres-services gratuits.


Met dit systeem kunnen vrouwelijke zelfstandigen voortaan beter hun gezins- en beroepsleven op elkaar afstemmen. Hierdoor kan elke vrouwelijke zelfstandige die bevallen is van één of meer kind(eren) en die aan de voorwaarden vastgesteld door het koninklijk besluit voldoet, sinds 1 januari 2006 zich wenden tot het socialeverzekeringsfonds waarbij ze is aangesloten om gratis dienstencheques te krijgen.

Grâce à ce système, depuis le 1er janvier 2006, toute travailleuse indépendante qui remplit les conditions fixées par ledit arrêté royal peut, à l'occasion de la naissance de son (ses) enfant(s), introduire une demande auprès de la caisse d'assurances sociales à laquelle elle est affiliée pour obtenir des titres-services gratuits.


Met dit systeem kunnen vrouwelijke zelfstandigen voortaan beter hun gezins- en beroepsleven op elkaar afstemmen. Hierdoor kan elke vrouwelijke zelfstandige die bevallen is van één of meer kin(eren) en die aan de voorwaarden vastgesteld door dit koninklijk besluit voldoet, sinds 1 januari 2006 zich wenden tot het socialeverzekeringsfonds waarbij ze in aangesloten om gratis 70 dienstencheques te krijgen.

Grâce à ce système, toute travailleuse indépendante qui remplit les conditions fixées par ledit arrêté royal bénéficie depuis le 1er janvier 2006 d'une aide à la maternité, allouée à l'occasion de la naissance de son (ses) enfant(s), et consistant en l'octroi de 70 titres-services dont le prix d'acquisition est pris en charge par la caisse d'assurances sociales à laquelle la personne concernée est affiliée.




D'autres ont cherché : januari     aan te wenden     sinds 1 januari 2006 wenden     sinds 1 januari     zich wenden     januari 2006 wenden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2006 wenden' ->

Date index: 2022-05-11
w