Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2006 betoogden enkele duizenden " (Nederlands → Frans) :

(60) Uitgaande van de personeelsformatie op 1 januari 1996 zou de stadspolitie 12 000 leden tellen, plus nog enkele duizenden rijkswachters van de vroegere stadsbrigades.

(60) En prenant pour référence les cadres organiques au 1 janvier 1996, les polices urbaines comporteraient 12 000 membres auxquels viendraient s'ajouter quelques milliers de gendarmes des anciennes brigades urbaines.


(60) Uitgaande van de personeelsformatie op 1 januari 1996 zou de stadspolitie 12 000 leden tellen, plus nog enkele duizenden rijkswachters van de vroegere stadsbrigades.

(60) En prenant pour référence les cadres organiques au 1 janvier 1996, les polices urbaines comporteraient 12 000 membres auxquels viendraient s'ajouter quelques milliers de gendarmes des anciennes brigades urbaines.


Dit artikel is van toepassing op de pensioenen van de zelfstandigen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste ingaan op 1 januari 2007 en enkel voor de tijdvakken gepresteerd vanaf 1 januari 2006.

Le présent article s’applique aux pensions des travailleurs indépendants qui prennent cours effectivement et pour la première fois au plus tôt le 1 janvier 2007 et seulement aux périodes prestées à partir du 1 janvier 2006.


Dit artikel is van toepassing op de pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste ingaan op 1 januari 2007 en enkel voor de tijdvakken gepresteerd vanaf 1 januari 2006.

Le présent article s’applique aux pensions qui prennent cours effectivement et pour la première fois au plus tôt le 1 janvier 2007 et seulement aux périodes prestées à partir du 1 janvier 2006.


De uitzondering in het koninklijk besluit van 16 januari 2006 opgenomen in artikel 2, § 2, 1°, bepaalt dat de verplichte registratie, toelating of erkenning niet van toepassing is op: "operatoren die handelen zonder winstoogmerk of in het algemeen belang, in de hoedanigheid van verenigingen en organisaties die een activiteit uitsluitend niet bezoldigd, sporadisch en uitzonderlijk uitoefenen; " Het moet hierbij dus gaan om: - verenigingen of organisaties zonder winstgevend doel waarbij de activiteit zelf wel degelijk winstgevend kan zijn; - de medewerkers aan de bedoelde ...[+++]

L'exception qui est mentionnée à l'article 2, § 2, 1°, de l'arrêté royal du 16 janvier 2006 prévoit que l'enregistrement, l'autorisation ou l'agrément obligatoire ne s'applique pas: "aux opérateurs agissant sans but lucratif ou dans l'intérêt de la collectivité, en tant qu'associations et organisations n'exerçant une activité que de façon bénévole, sporadique et exceptionnelle; " Par conséquent: - il doit s'agir d'associations ou d'organisations sans but lucratif dont l'activité même peut, elle, être lucrative; - les collaborateurs d ...[+++]


Overeenkomstig artikel 226 van de Richtlijn 2006/112/EG zijn sinds 1 januari 2008 in regel enkel nog alleen de in die bepaling opgenomen vermeldingen verplicht op de factuur.

L'article 226 de la directive 2006/112/CE prévoit qu'en règle générale, seules les mentions qu'il énumère doivent figurer obligatoirement sur les factures depuis le 1er janvier 2008.


5. wijst erop dat het bureau van de Ombudsman vanaf januari 2006 volledig aansprakelijk is voor zijn personeelsbeleid; merkt in dit verband op dat volgens het rapport van de intern auditeur aan de instelling nr. 06/04 de audit die is verricht om de doelmatigheid te bepalen van de bestuurs- en controleprocedures voor het vaststellen van de individuele rechten van het personeel "geen enkel gebied met grote risico’s bij de bestuurs- en controleprocedures heeft vastgesteld, maar wel bevestigt dat de instelling een aa ...[+++]

5. relève que, depuis janvier 2006, le bureau du Médiateur assume l'entière responsabilité de la gestion de son personnel; note dans ce contexte que, selon le rapport d'audit interne n° 06/04 à l'institution, l'audit effectué en vue d'évaluer le caractère approprié des procédures de gestion et de contrôle pour la détermination des droits individuels des membres du personnel "n'a pas décelé de domaine présentant des risques majeurs en ce qui concerne les procédures de gestion et de contrôle, mais a bien confirmé que l'institution devrait résoudre un certain nombre de problèmes spécifiques";


5. wijst erop dat het bureau van de Ombudsman vanaf januari 2006 volledig aansprakelijk is voor zijn personeelsbeleid; merkt in dit verband op dat volgens het rapport van de intern auditeur aan de instelling nr. 06/04 de audit die is verricht om de doelmatigheid te bepalen van de bestuurs- en controleprocedures voor het vaststellen van de individuele rechten van het personeel "geen enkel gebied met grote risico's bij de bestuurs- en controleprocedures heeft vastgesteld, maar wel bevestigt dat de instelling een aa ...[+++]

5. relève que, depuis janvier 2006, le bureau du Médiateur assume l'entière responsabilité de la gestion de son personnel; note dans ce contexte que, selon le rapport d'audit interne n° 06/04 à l'institution, l'audit effectué en vue d'évaluer le caractère approprié des procédures de gestion et de contrôle pour la détermination des droits individuels des membres du personnel "n'a pas décelé de domaine présentant des risques majeurs en ce qui concerne les procédures de gestion et de contrôle, mais a bien confirmé que l'institution devrait résoudre un certain nombre de problèmes spécifiques";


Tijdens een op 17 januari 2006 gehouden trialoog werd een voorlopig akkoord bereikt over de vereisten voor certificatie en opleiding, enkele technische aspecten in verband met de insluiting van de f-gassen en sommige amendementen over de rapportage en herziening.

Au cours d'un trilogue informel, qui s'est tenu le 17 janvier 2006, un accord préliminaire sur les prescriptions de formation et de certification du personnel, certains aspects techniques du confinement et quelques-uns des amendements concernant les informations à communiquer et le réexamen du règlement a été obtenu.


Een gemiddeld passagiers-vliegtuig heeft al gauw enkele duizenden, zoniet tienduizenden van die chips aan boord; vandaar dat een aantal grote luchtvaartmaatschappijen al beslist hebben in elk geval op 1 januari 2000 niet te vliegen.

Un avion de ligne moyen renferme quelques milliers, sinon des dizaines de milliers de ces puces; c'est pourquoi plusieurs grandes compagnies aériennes ont déjà décidé de ne pas voler le 1 janvier 2000.




Anderen hebben gezocht naar : januari     plus nog enkele     nog enkele duizenden     en     16 januari     aan de bedoelde     geen enkele     geleverde diensten     sinds 1 januari     richtlijn     regel     ombudsman vanaf januari     vanaf januari     personeel geen     januari 2006 gehouden     enkele     gauw enkele     gauw enkele duizenden     januari 2006 betoogden enkele duizenden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2006 betoogden enkele duizenden' ->

Date index: 2023-09-09
w