Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2005 zweden " (Nederlands → Frans) :

Op 27 september 2006 hadden zes lidstaten de Overeenkomst geratificeerd : Duitsland (13 augustus 2004), Finland (28 januari 2005), Zweden (8 november 2005), Oostenrijk (6 februari 2006), Denemarken (14 augustus 2006) en Luxemburg (20 juli 2006).

Au 27 septembre 2006, six États membres avaient ratifié l'Accord: l'Allemagne (13 août 2004), la Finlande (28 janvier 2005),la Suède (8 novembre 2005), l'Autriche (6 février 2006), le Danemark (14 août 2006) et le Luxembourg (20 juillet 2006).


Op 27 september 2006 hadden zes lidstaten de Overeenkomst geratificeerd : Duitsland (13 augustus 2004), Finland (28 januari 2005), Zweden (8 november 2005), Oostenrijk (6 februari 2006), Denemarken (14 augustus 2006) en Luxemburg (20 juli 2006).

Au 27 septembre 2006, six États membres avaient ratifié l'Accord: l'Allemagne (13 août 2004), la Finlande (28 janvier 2005),la Suède (8 novembre 2005), l'Autriche (6 février 2006), le Danemark (14 août 2006) et le Luxembourg (20 juillet 2006).


– gezien het besluit van het Europees Parlement en de Raad van 17 november 2005 om het Solidariteitsfonds van de Europese Unie aan te spreken voor een bedrag van 92 880 830 EUR om financiële steun te verlenen aan Zweden, Estland, Letland en Litouwen voor het herstellen van ernstige schade die is veroorzaakt door een zware storm op 8 januari 2005,

— vu la décision du Parlement européen et du Conseil du 17 novembre 2005 de mobiliser le Fonds de solidarité de l'Union européenne pour un montant de 92 880 830 EUR, pour accorder une aide financière à la Suède, à l'Estonie, à la Lettonie et à la Lituanie à la suite des graves dommages causés par une violente tempête survenue le 8 janvier 2005,


De Raad heeft een besluit aangenomen betreffende de toewijzing van 92,9 miljoen euro aan Zweden, Estland, Letland en Litouwen als financiële steun in verband met de zware stormen die deze landen in januari 2005 hebben getroffen (12151/1/05), en heeft het voorzitterschap verzocht de documenten toe te zenden aan het Europees Parlement.

Le Conseil a adopté une décision visant à affecter 92,9 millions d'euros à l'Estonie, à la Lettonie, à la Lituanie et à la Suède à titre d'aide financière après la violente tempête qui a touché ces pays en janvier 2005 (document 12151/1/05) et a invité la présidence à transmettre les documents au Parlement européen.


Daardoor zou Zweden in theorie tot de euro kunnen toetreden in de huidige parlementsperiode, d.w.z. per 1 januari 2005, zoals her en der is voorgesteld.

Ainsi, la Suède pourrait en théorie rejoindre la zone euro pendant la présente législature, c'est‑à‑dire le 1 janvier 2005 comme l'ont suggéré certains.


Hoewel uw rapporteur geneigd is in te stemmen met de evaluatie van de Commissie dat Zweden op het ogenblik voldoet aan slechts drie van de vijf convergentiecriteria, is hij nochtans van mening dat beide andere criteria, indien correct gehanteerd, in praktische zin geen belemmering kunnen en mogen zijn voor Zweedse toetreding tot de eurozone bij voorbeeld per 1 januari 2005.

Bien que votre rapporteur tende à partager l'avis de la Commission pour qui la Suède ne remplit actuellement que trois des cinq critères de convergence, il considère que, sur un plan pratique, les deux autres critères ne peuvent et ne doivent pas, si une interprétation appropriée leur est donnée, empêcher la Suède de faire partie de la zone euro le 1 janvier 2005 par exemple.


In het tweede uitvoeringsrapport inzake de internemarktstrategie (2003-2006) van de Europese Commissie van 26 januari 2005 staat België, wat betreft de internemarktrichtlijnen, op de 16e plaats na Litouwen, Spanje, Nederland, Hongarije, Zweden, Oostenrijk, Denemarken, Finland, Ierland, Duitsland, het Verenigd Koninkrijk, Polen, Frankrijk, Slovenië en Portugal.

En ce qui concerne le deuxième rapport d'exécution du Marché intérieur (2003/2006) de la Commission européenne du 26 janvier 2005, la Belgique figure, en ce qui concerne les directives Marché intérieur, à la 16 place derrière la Lituanie, l'Espagne, la Hongrie, la Suède, l'Autriche, le Danemark, la Finlande, l'Irlande, l'Allemagne, le Royaume-Uni, la Pologne, la France, la Slovénie et le Portugal.


Overwegende dat de Europese Raad van 24 en 25 maart 1999 de Commissie heeft verzocht vóór 1 januari 2006 een verslag in te dienen over de werking van het stelsel van eigen middelen en in het bijzonder de gevolgen van de uitbreiding voor de financiering van de begroting; dat in het verslag ook de correctie voor begrotingsonevenwichtigheden ten behoeve van het Verenigd Koninkrijk en de verlaging van het aandeel van Duitsland, Nederland, Oostenrijk en Zweden in de financiering van deze correctie zou moeten worden behandeld; dat in het ...[+++]

considérant que le Conseil européen des 24 et 25 mars 1999 a invité la Commission à présenter avant le 1er janvier 2006 un rapport sur le fonctionnement du système des ressources propres et notamment sur les effets de l'élargissement sur le financement du budget; que le rapport doit aussi examiner la correction des déséquilibres budgétaires accordée au Royaume-Uni, ainsi que de la réduction accordée à l'Allemagne, à l'Autriche, aux Pays-Bas et à la Suède dans le financement des déséquilibres budgétaires en faveur du Royaume Uni; que le rapport doit aussi étudier la possibilité de créer de nouvelles ressources autonomes et les modalités de l'introduction éventuelle d'un taux uniforme fixe applicable aux assiettes TVA; que la Commission pr ...[+++]


Oostenrijk, Finland en Zweden hebben op 24 januari 2005 een voorstel ingediend voor een kaderbesluit inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafrechtelijke beslissingen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen worden opgelegd met het oog op de tenuitvoerlegging ervan in de Europese Unie.

Le 24 janvier 2005, l'Autriche, la Finlande et la Suède ont présenté une proposition de décision-cadre concernant l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux jugements en matière pénale prononçant des peines ou des mesures privatives de liberté aux fins de leur exécution dans l'Union européenne.


Oostenrijk, Finland en Zweden hebben dit voorstel op 24 januari 2005 ingediend om de regels vast te stellen volgens welke een lidstaat een door een rechter van een andere lidstaat opgelegde sanctie erkent en op zijn grondgebied ten uitvoer legt, ongeacht of met de tenuitvoerlegging reeds een begin is gemaakt.

Le 24 janvier 2005, l'Autriche, la Finlande et la Suède ont présenté la proposition précitée en vue de fixer les règles permettant à un État membre de reconnaître une condamnation prononcée par la juridiction d'un autre État membre et de l'exécuter sur son territoire, indépendamment du fait que son exécution ait déjà commencé ou non.




Anderen hebben gezocht naar : finland 28 januari     januari 2005 zweden     januari     november     verlenen aan zweden     landen in januari     euro aan zweden     per 1 januari     daardoor zou zweden     commissie dat zweden     26 januari     zweden     vóór 1 januari     oostenrijk en zweden     finland en zweden     januari 2005 zweden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2005 zweden' ->

Date index: 2024-02-19
w