Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2005 parlementaire " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de parlementaire voorbereiding van die wet is aldus vastgesteld dat « de referentiebedragen [...] nog niet [zijn] toegepast. Dat zal voor het eerst in 2006 gebeuren, op grond van de opnamen die vóór 1 januari 2004 eindigen » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2098/028, p. 17).

Au cours des travaux préparatoires de cette loi, il a été constaté que « les montants de référence n'ont pas encore été appliqués et le seront pour la première fois en 2006 sur base des admissions qui prennent fin avant le 1 janvier 2004 » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2098/028, p. 17).


De parlementaire voorbereiding van de voormelde wet van 15 september 2006 vermeldt daaromtrent : « Het huidige artikel 19, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State heeft tot doel diegenen die zich benadeeld achten door een administratieve beslissing met individuele strekking in kennis te stellen van het bestaan van de mogelijkheid om tegen deze beslissing beroep in te stellen. De naleving van deze vormvereiste impliceert dat gewag moet worden gemaakt van het bestaan van de mogelijkheid om bij de Raad van State beroep in te stellen en ...[+++]

Les travaux préparatoires de la loi du 15 septembre 2006 précitée mentionnent à ce sujet : « L'actuel article 19, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat a pour but d'informer ceux qui s'estiment lésés par un acte administratif individuel, de l'existence d'un recours contre cet acte. Le respect de cette formalité implique l'indication de l'existence d'un recours au Conseil d'Etat et de l'obligation d'introduire ce recours par lettre recommandée dans les soixante jours de la notification. Dans son arrêt n° 134.024 du 19 juillet 2004, l'assemblée générale du Conseil d'Etat a considéré que ' l'article 19, alinéa 2, des lois sur ...[+++]


Die wijziging is bij de parlementaire voorbereiding als volgt toegelicht : « De problemen die zich stellen op het vlak van veiligheid, o.a. naar aanleiding van de herhaalde gijzelnemingen bij ontvluchtingen, hebben de noodzaak aangetoond om een aantal bepalingen van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden te wijzigen. De regering wenst een duidelijk signaal te geven dat gijzelneming van om het even welke persoon die zich in de gevangenis bevindt een ...[+++]

Cette modification a été commentée comme suit lors des travaux préparatoires : « Les problèmes qui se posent en termes de sécurité, entre autre suite aux prises d'otage à répétition en vue d'évasion, démontrent la nécessité de modifier un certain nombre de dispositions de la loi du 12 janvier 2005 relative à l'administration pénitentiaire et le statut juridique interne des détenus. Le gouvernement souhaite donner le signal clair que la prise d'otage de toute personne qui se trouve dans une prison constitue une problématique très sérieuse et donne en consé ...[+++]


Wat betreft de specifieke toelichting omtrent de voorziene activiteiten voor de militaire partnerschappen voor 2005 en de daaraan verbonden geplande uitgaven wordt verwezen naar het antwoord op uw parlementaire vraag nr. 3-531 (Handelingen 3-94 van 20 januari 2005, blz. 83).

En ce qui concerne les questions spécifiques relatives aux activités de partenariats militaires en 2005 et les dépenses planifiées, on référera à la réponse à la question parlementaire nº 3-531 (Annales 3-94 du 20 janvier 2005, p. 83).


In zijn huidige vorm voorziet artikel 6, § 1, van de ' opvangwet ' van 12 januari 2007, gelezen in het licht van het voorbereidende werk erop (Parlementaire documenten, Senaat, Memorie van toelichting, Gewone Zitting 2005-2006, nr. 2565/001, p. 14-15), echter dat asielzoekers die een tweede asielaanvraag indienen of elke volgende asielaanvraag slechts recht hebben op opvang tussen het indienen van de nieuwe asielaanvraag en de weigering tot inoverwegingname door de Dienst Vreemdelingenzaken.

Dans sa version actuelle, l'article 6, § 1 , de la loi ' accueil ' du 12 janvier 2007, lu à la lumière de ses travaux préparatoires (Doc. Parl., Sénat, Exposé des motifs, sess. ord. 2005-2006, n° 2565/001, p. 14-15), prévoit cependant que le demandeur d'asile qui introduit une deuxième demande d'asile ou toute demande d'asile ultérieure ne bénéficie du droit à l'accueil qu'entre l'introduction de sa nouvelle demande d'asile et la décision de refus de prise en considération par l'Office des étrangers.


Ik verwijs hierbij ook naar mijn vraag om uitleg nr. 3-530 van 20 januari 2005 (Parlementaire Handelingen, Senaat, 2004-2005, nr. 3-94, blz. 25).

Je me réfère ici à ma demande d'explications nº 3-530 du 20 janvier 2005 (Annales parlementaires, Sénat, 2004-2005, nº 3-94, p. 25).


Bovendien bevat de parlementaire voorbereiding van de aangevochten wet geen aanwijzing die strijdig is met diegene die worden vermeld in de parlementaire voorbereiding van de wet van 2 januari 2001 en die het Hof in overweging heeft genomen zowel in zijn arrest nr. 159/2001 (B.26) als in zijn arresten nr. 40/2003 (B.20), nr. 73/2004 (B.14.3) en nr. 86/2005 (B.14.3).

Par ailleurs, les travaux préparatoires de la loi attaquée ne contiennent pas d'indication contraire à celles figurant dans ceux de la loi du 2 janvier 2001 et que la Cour a prises en considération tant dans son arrêt n° 159/2001 (B.26) que dans ses arrêts n° 40/2003 (B.20), n° 73/2004 (B.14.3) et n° 86/2005 (B.14.3).


Uit een antwoord van de met het hoger onderwijs belaste minister op een parlementaire vraag blijkt evenwel dat die bepaling tot doel heeft de datum voor het in aanmerking nemen van de studenten voor de financiering vast te stellen en dat zij niet uitsluit « dat een sociale dienst of een universitaire instelling het geld voorschiet of, naar gelang van het geval, zelf spontaan een vermindering van de inschrijvingsgelden toekent », waarbij de minister bevestigt dat « de universiteiten dat onder hun verantwoordelijkheid kunnen doen » (Hand., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2004-2005 ...[+++]r. 19, 12 januari 2005, p. 4).

Il ressort toutefois d'une réponse de la ministre chargée de l'enseignement supérieur à une question parlementaire que cette disposition a pour objet de fixer la date de prise en compte des étudiants pour le financement et qu'elle n'exclut pas « qu'un service social ou une institution universitaire fasse l'avance ou pratique lui-même spontanément, en fonction des cas, une réduction des droits d'inscription », la ministre confirmant que « les universités peuvent le faire sous leur responsabilité » (C. R.I. , Parlement de la Communauté française, 2004-2005, n° 19, 1 ...[+++]


Op 27 januari 2005 ontving ik, naar aanleiding van een mondelinge vraag nr. 3-547 (Parlementaire Handelingen nr. 3-95, 27 januari 2005, blz. 25) aan de geachte minister, het werkingsverslag van de Dienst voor alimentatievorderingen (DAVO) (1 juni 2004-31 december 2004).

Le 27 janvier 2005, j'ai reçu, à l'occasion de ma question écrite nº 3-547 à l'honorable ministre (Annales parlementaires nº 3-95, 27 janvier 2005, p. 25), le rapport de fonctionnement du Service des créances alimentaires (SCA) (1 juin 2004-31 décembre 2004).


Wat betreft de specifieke toelichting omtrent de voorziene activiteiten voor de militaire partnerschappen voor 2005 en de daaraan verbonden geplande uitgaven wordt verwezen naar het antwoord op uw parlementaire vraag nr. 3-531 (Handelingen 3-94 van 20 januari 2005, blz. 83).

En ce qui concerne les questions spécifiques relatives aux activités de partenariats militaires en 2005 et les dépenses planifiées, on référera à la réponse à la question parlementaire nº 3-531 (Annales 3-94 du 20 janvier 2005, p. 83).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2005 parlementaire' ->

Date index: 2022-10-02
w