Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2005 gepubliceerd » (Néerlandais → Français) :

Ik heb Belgocontrol schriftelijk herinnerd aan: - het arrest van het Hof van beroep te Brussel van 17 maart 2005, alsook het arrest van 2 juni 2008 als gevolg van de dagvaarding tot interpretatie van het arrest van 17 maart 2005 inzake het gebruik van baan 02, die baan 01 is geworden; - de beslissing van de Ministerraad van 19 december 2008 inzake de exploitatieprocedures, alsook het nieuwe preferentieel baangebruik waartoe de regering op 31 januari 2009 heeft beslist en dat op 12 maart 2009 in de AIP (Aeronautical Information Pub ...[+++]

J'ai rappelé par courrier à Belgocontrol: - l'arrêt de la Cour d'appel de Bruxelles du 17 mars 2005, ainsi que l'arrêt du 2 juin 2008 suite à la citation en interprétation de l'arrêt du 17 mars 2005 sur l'utilisation de la piste 02 devenue 01; - la décision du Conseil des ministres du 19 décembre 2008 dans les procédures d'exploitation, ainsi que la nouvelle utilisation préférentielle des pistes décidée par le gouvernement le 31 janvier 2009 et publiée à l'AIP (Aeronautical Information Publication) le 12 mars 2009.


In het koninklijk besluit nr. 5345 van 9 januari 2005, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad nr. 50 van 16 februari 2005, bladzijde 5300, in de Nederlandse tekst, 5e alinea, dient men te lezen « 27 december 2004 » in plaats van « 27 september 2004 ».

Dans l'arrêté royal n° 5345 du 9 janvier 2005 publié au Moniteur belge n° 50 du 16 février 2005, page 5300, dans le texte néerlandais, 5 alinéa, il y a lieu de lire « 27 december 2004 », au lieu de « 27 september 2004 ».


Uit een door de Commissie gesubsidieerd onderzoek, dat is uitgevoerd door een consortium onder leiding van de universiteiten van Paderborn en Duisburg-Essen en dat op 3 januari 2005 gepubliceerd is, kwam naar voren dat lichamelijke activiteit dringend noodzakelijk is om obesitas te voorkomen en dat zwaarlijvigheid een verontrustende bedreiging vormt van de gezondheid van onze kinderen en jongeren, en onder meer kan leiden tot ziekten die normaliter vooral bij ouderen voorkomen, zoals diabetes type 2 en hart- en vaatziekten.

Une étude financée par la Commission et menée par un consortium dirigé par les universités de Paderborn et de Duisburg-Essen, dont les résultats ont été publiés le 3 janvier 2005, établit l’urgence de développer les activités physiques en vue d’éviter l’obésité. Elle signale également que l’obésité représente un grave danger pour la santé de nos enfants et de nos jeunes, notamment en ce qui concerne des maladies propres aux personnes âgées comme le diabète de type 2 et les maladies cardiovasculaires.


Deze overeenkomst verlengt, voor een duur van zes maanden, de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2005 tot invoering van een tijdelijk brugpensioenstelsel op 58 jaar (geregistreerd onder het nr. 75191/CO/210 en algemeen verbindend verklaard door een koninklijk besluit van 23 januari 2006, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 6 april 2006).

Elle proroge, pour une durée de six mois, la convention collective de travail du 6 juin 2005 instaurant un régime temporaire de prépension à 58 ans (enregistrée sous le n° 75191/CO/210 et rendue obligatoire par un arrêté royal du 23 janvier 2006, publié au Moniteur belge du 6 avril 2006).


Het gezamenlijk verslag van de Commissie, gepubliceerd op 27 januari 2005, stelt dat de lidstaten meer doen om armoede te bestrijden en om ervoor te zorgen dat pensioenstelsels gepensioneerden van toereikende inkomens kunnen blijven voorzien.

Le rapport conjoint de la Commission, publié le 27 janvier 2005, indique que les États membres consentent des efforts accrus pour lutter contre la pauvreté et veiller à ce que les systèmes de retraite restent en mesure d'apporter des revenus suffisants aux titulaires de pensions.


Gelet op de cijfers van de werkelijke bevolking, per gemeente, op 1 januari 2005, gepubliceerd door de Nationaal Instituut voor de Statistiek in het Belgisch Staatsblad van 8 juli 2005;

Vu les chiffres de population de droit, par commune, à la date du 1 janvier 2005, publiés par l'Institut national de Statistique au Moniteur belge du 8 juillet 2005;


Op 11 januari 2005 heeft de Commissie het Groenboek over het beheer van de economische migratie: een EU-aanpak [2] gepubliceerd om in het kader van haar politieke opdracht een diepgaande discussie te beginnen over de vraag welke communautaire regels het best kunnen worden opgesteld voor de toelating van economische immigranten en wat de meerwaarde van dergelijke gemeenschappelijke maatregelen is.

Le 11 janvier 2005, la Commission a adopté un livre vert sur une approche communautaire de la gestion des migrations économiques [2] afin de se conformer à son mandat politique et de lancer un débat approfondi sur le type de règles communautaires le plus approprié pour l'admission des migrants économiques ainsi que sur la valeur ajoutée que représenterait l'adoption d'un tel cadre commun.


– gezien het verslag van de internationale commissie van onderzoek voor Darfur aan de secretaris-generaal van de Verenigde Naties naar aanleiding van resolutie nr. 1564 (2004) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, die op 25 januari 2005 in Genève werd gepubliceerd,

– vu le rapport présenté par la commission internationale d'enquête sur le Darfour au Secrétaire général des Nations unies conformément à la résolution 1564 (2004) du Conseil de sécurité des Nations unies et rendu public à Genève le 25 janvier 2005,


Een opiniepeiling die in januari 2005 werd gepubliceerd laat zien dat 52% van het electoraat voor uitbreiding van de overeenkomst inzake het vrij verkeer zou zijn, 30% tegen, terwijl 18% nog niet had beslist.

Selon un sondage publié en janvier 2005, 52% des électeurs ont déclaré être en faveur de l'extension de l'accord à la libre circulation, tandis que 30% y étaient opposés et 18% sans opinion.


[17] Arrest van 13 januari 2005 in zaak C-84/03, Commissie/Spanje, Jurispr. 2005, nog niet gepubliceerd.

[17] Arrêt du 13 janvier 2005 dans l’affaire C-84/03 Commission vs Espagne [2005] pas encore publié au Rec.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2005 gepubliceerd' ->

Date index: 2022-01-25
w