Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2005 drie » (Néerlandais → Français) :

De drie federale regelingen (belastingfaciliteit voor biodieselmengsels, belastingfaciliteit voor biodiesel en belastingfaciliteit voor kleine producenten van agri-biodiesel) zijn ingesteld bij de Amerikaanse Jobs Creation Act (15) (wet op het scheppen van werkgelegenheid) van 2004 en werden op 1 januari 2005 van kracht.

Les trois régimes fédéraux (crédit sur le mélange de biodiesel, crédit sur le biodiesel et crédit aux petits producteurs d'agri-biodiesel) ont été adoptés dans le cadre du American Jobs Creation Act of 2004 (15) et sont entrés en vigueur pour la première fois le 1er janvier 2005.


Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, artikel 8; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, Sectie 24. - FOD Sociale Zekerheid, Art. 2. 24.3; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot uitvoering van Titel III, hoofdstuk II van de wet van 23 december ...[+++]

Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, l'article 8; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, section 24.- SPF Sécurité sociale, Art. 2. 24.3; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Vu l'arrêté royal du 12 juin 2006 portant exécution du Titre III, chapitre II de la loi du 23 décembre 2005 relative ...[+++]


Om de vaststelling van taalkaders bij de Belgische Spoorwegen mogelijk te maken, wat niet zo gemakkelijk is sedert de splitsing op 1 januari 2005 van de NMBS in drie bedrijven en de laatste hervorming van 2013, werd een vereenvoudigde procedure voorgesteld aan de opeenvolgende ministers van Overheidsbedrijven.

Afin de permettre concrètement la fixation de cadres linguistiques au sein de la Société Nationale des Chemins de fer Belges, ce qui n'est pas si facile depuis la scission de SNCB en trois sociétés le 1er janvier 2005 et la dernière réforme de 2013, une procédure simplifiée a été proposée aux différents ministres successifs en charge des Entreprises publiques.


Zoals het geachte lid aangeeft, bepaalt de ministeriële omzendbrief van 17 januari 2005 dat de ambtshalve voorlopige invrijheidstelling van toepassing is op veroordeelden met een straftotaal tot drie jaar.

Comme le souligne l'honorable membre, la circulaire ministérielle du 17 janvier 2005 relative à la libération provisoire dispose que la libération provisoire d’office s'applique aux condamnés dont les peines atteignent un total de trois ans.


Voor straffen met een straftotaal van minder dan drie jaar wordt dit geregeld door de omzendbrief voorlopige invrijheidstelling van 17 januari 2005.

Pour un total de peines inférieur à trois ans, c'est la circulaire sur la mise en liberté provisoire du 17 janvier 2005 qui s'applique.


Krachtens artikel 51 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 zoals gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 864/2004 van de Raad, welk artikel bij Verordening (EG) nr. 394/2005 van de Commissie van toepassing met ingang van 1 januari 2005 is verklaard, kunnen de lidstaten toestemming verlenen om op de subsidiabele hectaren secundaire teelten te beoefenen gedurende een periode van ten hoogste drie maanden die elk jaar op 15 augustus aanvangt.

L'article 51 du règlement (CE) no 1782/2003, modifié par le règlement (CE) no 864/2004 du Conseil et rendu applicable à compter du 1er janvier 2005 par le règlement (CE) no 394/2005 de la Commission, permet aux États membres de décider d'autoriser les cultures dérobées sur les hectares admissibles au bénéfice de l'aide pendant une période maximale de trois mois débutant le 15 août de chaque année.


Krachtens artikel 51 van Verordening (EG) nr. 1782/2003, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 864/2004 (3), welk artikel bij Verordening (EG) nr. 394/2005 van toepassing met ingang van 1 januari 2005 is verklaard, kunnen de lidstaten toestemming verlenen om op de subsidiabele hectaren secundaire teelten te beoefenen gedurende een periode van ten hoogste drie maanden die elk jaar op 15 augustus aanvangt.

L’article 51 du règlement (CE) no 1782/2003, modifié par le règlement (CE) no 864/2004 (3) et rendu applicable à compter du 1er janvier 2005 par le règlement (CE) no 394/2005, permet aux États membres de décider d'autoriser les cultures dérobées sur les hectares admissibles au bénéfice de l'aide pendant une période maximale de trois mois débutant le 15 août de chaque année.


Om die redenen moet de geldigheid van de afwijking worden beperkt tot een periode van drie jaar te rekenen vanaf begin januari 2005 tot eind 2007.

Pour ces diverses raisons, la validité de la dérogation doit être limitée à une durée de trois ans commençant au début du mois de janvier 2005 et s’achevant à la fin de 2007.


Voor de periode van drie jaar die ingaat op 1 januari 2005 wijzen de lidstaten ten minste 95 % van de emissierechten kosteloos toe.

Pour la période de trois ans qui débute le 1er janvier 2005, les États membres allocationnent au moins 95 % des quotas à titre gratuit.


3. Gedurende een periode van ten hoogste drie jaar na 1 januari 2005 kan een lidstaat vrijstelling verlenen van de toepassing van de artikelen 2 en 3 voor voertuigen van categorie M2 en van categorie N2 met een maximummassa van meer dan 3,5 ton doch minder of gelijk aan 7,5 ton die centraal geregistreerd zijn en niet deelnemen aan het verkeer op het grondgebied van een andere lidstaat.

3. Pendant une période de trois ans au maximum à compter du 1er janvier 2005, tout État membre peut exempter de l'application des articles 2 et 3 les véhicules de la catégorie M2 et de la catégorie N2 ayant un poids maximal supérieur à 3,5 tonnes mais inférieur ou égal à 7,5 tonnes, immatriculés dans le registre national et ne circulant pas sur le territoire d'un autre État membre.




D'autres ont cherché : januari     drie     december     euro drie     nmbs in drie     17 januari     straftotaal tot drie     minder dan drie     1 januari     nr 394 2005     ten hoogste drie     vanaf begin januari     begin januari     periode van drie     januari 2005 drie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2005 drie' ->

Date index: 2023-12-19
w